ويكيبيديا

    "of the maritime safety" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلامة البحرية
        
    These States are SOLAS Contracting Governments are under the purview of the Maritime Safety Committee (MSC) of the IMO. UN إن هذه الدول التي هي حكومات أطراف في الاتفاقية تخضع لإشراف لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة.
    The issues of blending on board ships during a sea voyage and industrial processes on board ships, however, have been and are still being considered in the framework of the Maritime Safety Committee of IMO. UN غير أنه جرى، ولا يزال يُجرَى بحث مسألتي الخلط على متن السفن أثناء إحدى الرحلات البحرية والعمليات الصناعية على متن السفن، في إطار لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    Koji Sekimizu, Director of the Maritime Safety Division, IMO, provided an overview of IMO activities in relation to maritime safety issues and described how it had responded to emerging challenges, expanded its scope of activities and created an effective forum to establish international shipping rules and regulations. UN وقدم كوجي سيكيميتزو، مدير شعبة السلامة البحرية في المنظمة البحرية الدولية، لمحة عامة عن أنشطة المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بمسائل السلامة البحرية كما وصف كيف تصدت المنظمة المذكورة للتحديات الناشئة، ووسعت من نطاق أنشطتها، وأنشأت منتدى فعالا لوضع معايير وأنظمة الشحن الدولية.
    Similarly, the case concerning the Constitution of the Maritime Safety Committee of the Intergovernmental Maritime Consultative Organization had been instrumental in reconstituting the Maritime Safety Committee of the organization that had later become the International Maritime Organization. UN وبالمثل فإن الدعوى المتعلقة بإنشاء لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية كانت مفيدة في إعادة تشكيل لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة التي أصبحت تسمى فيما بعد المنظمة البحرية الدولية.
    For the text, see report of the Maritime Safety Committee on its 76th session, MSC 76/23, annex 2. UN وللإطلاع على النص، انظر تقرير لجنة السلامة البحرية عن دورتها السادسة والسبعين، MSC76/23، المرفق 2.
    We hope that the Subcommittee will give favourable consideration to the revised proposal that Indonesia plans to put forward at the sixty-ninth session of the Maritime Safety Committee. UN ونأمل أن تنظر اللجنة الفرعية نظرة مواتية إلى الاقتراح المنقح الذي تخطط إندونيسيا لتقديمه في الدورة التاسعة والستين للجنة السلامة البحرية.
    The International Code for the Safe Carriage of Packaged Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-Level Radioactive Wastes on Board Ships was adopted by a resolution of the Maritime Safety Committee on 27 May 1999. UN اعتمدت بموجب قرار لجنة السلامة البحرية في 27 أيار/مايو 1999 المدونة الدولية لسلامة نقل الوقود النووي الإشعاعي والبلوتونيوم والنفايات شديدة الإشعاع على متن السفن.
    Furthermore, the United Kingdom was carrying out military exercises, including the firing of missiles from the Territory, which not only violated the aforementioned resolution but also obstructed the full implementation of the Maritime Safety standards of the International Maritime Organization and ran counter to the region's policy of consistently seeking a peaceful settlement of the dispute. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تجري مناورات عسكرية، تتضمن إطلاق صواريخ من الإقليم، وهي مناورات لا تنتهك القرار المشار إليه أعلاه فحسب، ولكنها تعوق أيضا التنفيذ التام لمعايير السلامة البحرية للمنظمة البحرية الدولية، وتخالف سياسة المنطقة المتمثلة في السعي إلى إيجاد تسوية سلمية للنزاع.
    Furthermore, it was carrying out military exercises, including the firing of missiles from the territory of the Malvinas Islands, which not only violated the aforementioned resolution but also obstructed the full implementation of the Maritime Safety standards of the International Maritime Organization and ran counter to the region's policy of consistently seeking a peaceful settlement of the dispute. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تجري تدريبات عسكرية، تتضمن إطلاق صواريخ من إقليم جزر مالفيناس، وهي تدريبات لا تنتهك القرار المشار إليه أعلاه فحسب، ولكنها تعوق أيضا التنفيذ التام لمعايير السلامة البحرية للمنظمة البحرية الدولية، وتخالف سياسة الإقليم المتعلقة بمواصلة البحث عن تسوية سلمية للنزاع.
    See IMO document MSC 63/INF.15, paras. 4-8 and 10; a note submitted by China (MSC 63/17/6); a report submitted by Hong Kong (MSC 63/17/7); and the report of the 63rd session of the Maritime Safety Committee (MSC 63/23), paras. 17.12 and 17.13). UN انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية MSC/INF.15، الفقــرات ٤ إلــى ٨ و ١٠؛ ومذكــرة مقدمــة مــن الصين (MSC 63/17/6(؛ وتقريرا مقدما من هونغ كونغ (MSC 63/17/7)؛ وتقرير الدورة ٦٣ للجنة السلامة البحرية )MSC 63/23، الفقرتان ١٧-١٢ و ١٧-١٣(.
    27 Proposed by the International Confederation of Free Trade Unions in a submission to the seventy-fifth session of the Maritime Safety Committee, to be held in May 2002. UN (27) مقترح مقدم من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة في مذكرة مقدمة إلى لجنة السلامة البحرية في دورتها 75 المقرر عقدها في أيار/مايو 2002.
    Delegate Ninety-fourth and Ninety-fifth Sessions of the Legal Committee (London, 2008, 2009), Eighty-eighth Session of the Maritime Safety Committee (London, 2010) UN مندوب إلى الدورتين الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين للجنة القانونية (لندن، 2008، 2009)، والدورة الثامنة والثمانون للجنة السلامة البحرية (لندن، 2010).
    Argentina and other countries, as well as the Ibero-American Summit, MERCOSUR, the Rio Group and UNASUR, stated, inter alia, that the firing of missiles from the Territory violated General Assembly resolution 31/49 and obstructed the full implementation of the Maritime Safety standards of IMO. UN ومن ضمن ما قالته الأرجنتين وبلدان أخرى، وكذلك القمة الأيبيرية - الأمريكية، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومجموعة ريو، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، أن إطلاق القذائف من الإقليم ينتهك قرار الجمعية العامة 31/49 ويعرقل التنفيذ الكامل لمعايير السلامة البحرية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية.
    They also rejected the conduct of military exercises by the Government of the United Kingdom, including the firing of missiles from the territory of the Malvinas Islands, which violated resolution 31/49, obstructed the full implementation of the Maritime Safety standards of the International Maritime Organization and ran counter to the policy of consistently seeking a peaceful settlement of the territorial dispute. UN كما تعرب عن رفضها قيام حكومة المملكة المتحدة بإجراء تدريبات عسكرية، بما في ذلك إطلاق الصواريخ من إقليم جزر مالفيناس، لأنه ينتهك القرار 31/49، ويعوق التنفيذ الكامل لمعايير السلامة البحرية للمنظمة البحرية الدولية ويخالف سياسة مواصلة البحث عن تسوية سلمية للنزاع الإقليمي.
    127. A new SOLAS chapter V regulation (regulation V/8-2) on Vessel Traffic Services (VTS) was adopted at the sixty-eighth session of the Maritime Safety Committee by resolution MSC.65(68), and will enter into force on 1 July 1999 (MSC 68/23, annex 2). UN ٧٢١ - واعتمدت مادة جديدة في الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة اﻷرواح في البحر )المادة خامسا/٨-٢( بشأن خدمات حركة السفن، في الدورة الثامنة والستين للجنة السلامة البحرية بموجب القرار )86( 56.CSM، وسوف يبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ٩٩٩١ )32/86.CSM، المرفق ٢(.
    On 7 March 2012, the Secretariat submitted to the ninetieth session of the Maritime Safety Commission (16 - 25 May 2012) a document similar in substance to that submitted to the sixty-third session of MEPC. UN 16 - وفي 7 آذار/مارس 2012 قدمت الأمانة إلى لجنة السلامة البحرية في دورتها التسعين (16 - 25 أيار/مايو 2012) وثيقةً() يشبه محتواها محتوى الوثيقة المقدمة إلى لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثالثة والستين.
    Information on recent new and amended traffic separation schemes and associated routeing measures is contained in annex 18 to the report of the Maritime Safety Committee on its 73rd session (MSC 73/21/Add.3) (see paras. 153-155). UN وترد المعلومات عن النظم الأخيرة والجديدة المعدلة لتقسيم حركة المرور وتدابير تحديد خطوط السفن المرتبطة بها في المرفق 18 من تقرير لجنة السلامة البحرية عن دورتها 73 (MSC73/21/Add.3 (انظر الفقرات 153 إلى 155)).
    78. Notes the recommendation of the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization that the Organization's resolution A.600(15) be amended to allow voluntary application of the International Maritime Organization Ship Identification Number Scheme to fishing vessels of 100 gross tonnage and above, and recognizes that such an amendment will aid the prevention of illegal, unreported and unregulated fishing activities; UN 78 - تلاحظ توصية لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بأن يعدل قرار المنظمة A.600(15) ليتيح لسفن الصيد التي تبلغ حمولتها الكلية 100 طن وما فوق تطبيق نظام أرقام هوية السفن الصادر عن المنظمة البحرية الدولية تطبيقا طوعيا، وتسلم بأن هذا التعديل سيساعد على منع أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
    If a majority within an organ or organization that was authorized to request advisory opinions from the Court wished to seek such an opinion regarding the legality of particular steps taken by the organization (as had occurred in the case of the composition of the Maritime Safety Committee of the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization), the Court could only answer the question posed but its reply would not be binding. UN وإذا كانت اﻷغلبية ضمن جهاز أو منظمة مخولة بطلب فتاوى من المحكمة وترغب في طلب مثل هذه الفتوى فيما يتعلق بشرعية خطوات خاصة تتخذها المنظمة )كما حدث في قضية تكوين لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية( فإن المحكمة تستطيع فقط أن تجيب على السؤال المطروح لكن إجابتها لا تكون ملزمة.
    At the 71st session of the Maritime Safety Committee, Venezuela in its submission (MSC 71/15/6) pointed out that criminals were profiting from the legal confusion which arises between acts of piracy — a clearly defined term in international law — and armed robbery a term for which no legal definition exists, and which has been introduced to cover illicit acts occurring within the jurisdiction of a coastal State. UN فقد أشارت فنزويلا في ورقتها )MSC 71/15/6( المقدمة خلال الدورة الحادية والسبعين للجنة السلامة البحرية أن المجرمين يستفيدون من الخلط القانوني بين أعمال القرصنة، وهو مصطلح واضح التعريف في القانون الدولي، واللصوصية المسلحة، وهو مصطلح لا يوجد له تعريف قانوني، وقد جرى طرحه لكي يغطي اﻷعمال غير المشروعة التي ترتكب داخل ولاية الدولة الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد