ويكيبيديا

    "of the mdgs in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • الأهداف الإنمائية في
        
    • للأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • تلك الأهداف في
        
    • الغايات الإنمائية للألفية في
        
    The presentation underlined the centrality of employment for social development, and hence, the achievement of the MDGs in Africa. UN وركز العرض على الأهمية الحاسمة للعمالة في التنمية الاجتماعية، وبالتالي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    The implementation of the MDGs in the Lao People's Democratic Republic has made relatively steady progress. UN لقد تم إحراز تقدم مطرد نسبيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The attainment of the MDGs in Guyana remains firmly anchored in our country's poverty reduction strategy. UN وما فتئ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غيانا مترسخا بقوة في استراتيجية بلدنا للحد من الفقر.
    United Nations intensified its lead advocacy role for the achievement of the MDGs in Africa. UN كثفت الأمم المتحدة من القيام بدورها الرائد في الدعوة لتحقيق الأهداف الإنمائية في أفريقيا.
    We support this wise decision of our President, for we believe it will provide the needed momentum for the timely achievement of the MDGs in Africa. UN إننا ندعم هذا القرار الحكيم من رئيسنا، لأننا نؤمن بأنه سيوفر الزخم المطلوب للإنجاز الحسن التوقيت للأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    For this reason we need to redouble our efforts to accelerate the implementation of the MDGs in the remaining five years. UN لذلك السبب، ينبغي مضاعفة جهودنا للتسريع بعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ما تبقى من سنوات خمس.
    The inclusion of the MDGs in our national policies and their effective implementation are among my Government's main priorities. UN ويدخل إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في سياساتنا الوطنية وتنفيذها فعلياً ضمن الأولويات الرئيسية لحكومتي.
    Development Goals " The monitoring of the MDGs in Bolivia UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية في بوليفيا
    The assessment of the MDGs in the Republic of Moldova from a gender perspective was carried out in 2006 by UNIFEM. UN وفي عام 2006، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتقييم الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية مولدوفا من منظور جنساني.
    It has become abundantly clear that the crises to which world financial markets are exposed have inflicted transboundary damages and are having a negative impact on the realization of the MDGs in developing countries. UN فقد تأكد للجميع بأن الأزمات التي تتعرض لها الأسواق المالية العالمية تمثل أضرارا عابرة للحدود، تؤثر سلبا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية بل، وأصبح الاقتصاد العالمي رهينة لها.
    Those initiatives should be intensified so as to ensure the achievement of the MDGs in developing countries and in the least developed countries (LDCs). UN وقال إنه ينبغي تكثيف تلك الأنشطة بحيث يتسنى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية وفي أقل البلدان نموا.
    This makes the UNCCD an instrument of choice for the sustainable development of drylands and the attainment of the MDGs in these regions. UN وهذا يجعل من الاتفاقية أداة مهمة لتنمية الأراضي الجافة تنمية مستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في هذه المناطق.
    Croatia attaches significant importance to the implementation of the MDGs in our country. UN وتولي كرواتيا أهمية بالغة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدنا.
    We clearly understand how to ensure prompt achievement of the MDGs in Belarus. UN ونفهم بوضوح الكيفية التي سنضمن بها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بيلاروس.
    The implementation of the MDGs in many developing countries is handicapped by significant capacity constraints. UN ذلك أن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في كثير من البلدان النامية تعوقه قيود كبيرة تتعلق بالقدرة.
    Nevertheless, we cannot help but be concerned about the lack of progress or efficiency in the implementation of the MDGs in a large number of countries and regions. UN ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نشعر بالقلق حيال عدم وجود تقدم أو كفاءة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عدد كبير من البلدان والمناطق.
    Thailand also joins the international community in supporting the implementation of the MDGs in Africa. UN وتنضم تايلند أيضا إلى المجتمع الدولي في دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Allow me now to briefly report on the status of the MDGs in Eritrea. UN واسمحوا لي الآن أن أتناول بإيجار وضع الأهداف الإنمائية للألفية في إريتريا.
    We wish to set some key actions to expedite the achievement of the MDGs in Asia and the Pacific. UN ونود أن نحدد بعض الإجراءات الرئيسية التي تسمح بتحقيق الأهداف الإنمائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    It welcomed China's achievement of the MDGs in the areas of primary education, including meeting the target for eliminating gender disparities in primary and secondary education and reducing of the under-5 mortality rate by two-thirds. UN ورحبت بتحقيق الصين للأهداف الإنمائية للألفية في مجالات التعليم الابتدائي، بما في ذلك تحقيق هدف القضاء على التفاوتات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، وخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين.
    We have completed the progress report on the implementation of the MDGs in 2010. UN وقد أنجزنا التقرير المرحلي عن تنفيذ تلك الأهداف في عام 2010.
    Impact of the global crisis on the achievement of the MDGs in Latin America. New York: United Nations/Department of Economic and Social Affairs (forthcoming). UN أثر الأزمة العالمية على تحقيق الغايات الإنمائية للألفية في أمريكا اللاتينية، نيويورك: الأمم المتحدة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (قيد الصدور).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد