ويكيبيديا

    "of the memorandum of understanding between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرة التفاهم بين
        
    • مذكرة التفاهم المبرمة بين
        
    • لمذكرة التفاهم بين
        
    • بمذكرة التفاهم بين
        
    • مذكرة تفاهم بين
        
    • مذكرة التفاهم الموقعة بين
        
    This will necessarily entail a revision of the memorandum of understanding between our two organizations governing the joint operation of MICIVIH. UN وسيستلزم هذا بالضرورة تنقيح مذكرة التفاهم بين منظمتينا والتي تنظم التشغيل المشترك للبعثة.
    Application of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN تطبيق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    SC-3/13: Implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    An assessment of the implementation of the memorandum of understanding between UNHCR and International Organization for Migration. UN :: تقييم لتنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة.
    12. Finalization of the memorandum of understanding between the AU Commission and the General Secretariat of ECCAS. UN 12 - وضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية.
    Implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility. UN ' 2` تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    She welcomed the negotiation and signature of the memorandum of understanding between UNIDO and WTO. UN وأعربت عن ترحيبها بالتفاوض والتوقيع على مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية.
    Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the Shanghai Cooperation Organization and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب بالتوقيع على مذكرة التفاهم بين منظمة شنغهاي للتعاون واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ،
    Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization, UN وإذ يرحب بتوقيع مذكرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة،
    Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization, UN وإذ يرحب بتوقيع مذكرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة،
    The negotiations of the memorandum of understanding between the African Union and the Government of Kenya were finalized in the same period. UN واختُتمت المفاوضات على مذكرة التفاهم بين الاتحاد الأفريقي والحكومة الكينية في نفس الفترة.
    Report on the effectiveness of the implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN تقرير عن فعالية تنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Upon request, the Committee was provided with a copy of the memorandum of understanding between the United Nations and the Government of Canada. UN وقد تم تزويد اللجنة، بناء على طلبها، بنسخة من مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وحكومة كندا.
    Following the signing of the memorandum of understanding between the Islamic Republic of Iran and Afghanistan, another memorandum of understanding - between Iran, Pakistan and UNDCP - will be finalized soon. UN وبعد توقيـع مذكرة التفاهم بين جمهورية إيران الاسلامية وأفغانستان سيتم قريبا وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم أخرى بين إيران وباكستان وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    Among the topics discussed was the need to adapt the implementation modalities of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the GEF Council, as regards the relationship between the two secretariats. UN وشملت الموضوعات الرئيسية التي نوقشت ضرورة تطويع طرائق التنفيذ الواردة في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، فيما يتصل بالعلاقة بين الأمانتين.
    A. Provisions of the memorandum of understanding between the Conference of Parties and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) 23 - 25 9 UN ألف - أحكام مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية 23-25 11
    A. Provisions of the memorandum of understanding between the Conference of Parties and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) UN ألف - أحكام مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    It is therefore an excellent demonstration of the sort of collaboration envisaged through the implementation of the memorandum of understanding between UNDP and UNEP. UN ولذا فهي تجسيد ممتاز لنوع التعاون المنشود من خلال تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمتين.
    Report on the effectiveness of the implementation of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility UN تقرير عن فعالية تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية**
    Particular attention will be given to the speedy finalization of the memorandum of understanding between the AU Commission and the General Secretariat of ECCAS. UN وسيولى اهتمام خاص للتعجيل بوضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية.
    Taking note also of the memorandum of understanding between the Special Court and the International Criminal Court dated 13 April 2006 ( " the Memorandum dated 13 April 2006 " ), UN وإذ يحيط علما أيضا بمذكرة التفاهم بين رئيس المحكمة الخاصة ورئيس المحكمة الجنائية الدولية المؤرخة 13 نيسان/أبريل 2006 ( " المذكرة المؤرخة 13 نيسان/ أبريل 2006 " )،
    It also facilitated the development of the memorandum of understanding between the COP and UNEP regarding the hosting of the CTC, which was adopted at COP 18. UN ويسّر البرنامج أيضاً إعداد مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ، واعتُمدت هذه المذكرة في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    UNAMID police have identified areas of coordination in seven programmes, which have been jointly developed with the country team, for Government police capacity-building and community-oriented policing in furtherance of the memorandum of understanding between UNAMID and the Ministry of the Interior on police development. UN وحدَّدت الشرطة التابعة للعملية المختلطة مجالات التنسيق في سبعة برامج، وقد وُضعت بصورة مشتركة مع الفريق القطري، وهي تهدف إلى بناء قدرات الشرطة الحكومية والشرطة المجتمعية في إطار تعزيز مذكرة التفاهم الموقعة بين العملية المختلطة ووزارة الداخلية بشأن تطوير الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد