ويكيبيديا

    "of the merits of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسس الموضوعية
        
    • لمزايا
        
    • للأسس الموضوعية
        
    • في الجوانب الموضوعية
        
    • الوقائع الموضوعية
        
    • بالأسس الموضوعية
        
    • في الأسباب الجوهرية
        
    • من الجوانب الموضوعية
        
    • من حيث موضوعه
        
    • الأسباب الموضوعية
        
    • الأساس الذي ترتكز
        
    • للجوانب الموضوعية
        
    • في الأساس الموضوعي
        
    • في الأسس الموضعية
        
    • مناقشة مزايا
        
    He submitted that only appeals to courts were effective as they entailed the examination of the merits of a case. UN ودفع السيد كوزنيتسوف بأن الطعون المقدمة إلى المحاكم هي الوحيدة الفعالة لكونها تستتبع النظر في الأسس الموضوعية للقضية.
    Irrespective of the merits of the case, that question of principle had been answered with an unequivocal " yes " by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice. UN وبصرف النظر عن الأسس الموضوعية للقضية، رد وزير الخارجية ووزير العدل على ذلك السؤال المبدئي بإيجاب يقطع الشك باليقين.
    We look forward to the broadest possible discussion of the merits of all possible alternative routes to fissile material cut-off treaty negotiations. UN ونتطلع إلى أوسع مناقشة ممكنة لمزايا كل المسارات البديلة الممكنة لمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    However, the ministerial intervention process is not intended to be a further exhaustive review of the merits of protection claims: this function is undertaken by the Tribunal and is subject to judicial review by the courts in relation to legal error. UN لكن الغرض من عملية التدخل الوزاري ليس أن تكون عملية إضافية لاستعراض شامل للأسس الموضوعية لطلبات الحماية: فهذه الوظيفة تضطلع بها المحكمة وتخضع لمراجعة قضائية من قبل المحاكم في حال وقوع خطأ قانوني.
    The Committee further notes that counsel for the author agrees to the examination of the merits of the communication at this stage. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن محامي صاحب البلاغ يوافق على النظر في الجوانب الموضوعية في هذه المرحلة.
    The Division will be required to support the Committee in its determination of admissibility of individual communications, interim measures in urgent cases, consideration of the merits of communications, and follow-up procedures. UN ويطلب من الشعبة أن تقدم الدعم إلى اللجنة في تحديدها مقبولية الرسائل المقدمة من الأفراد والتدابير المؤقتة المتخذة في القضايا العاجلة والنظر في الوقائع الموضوعية للرسائل وإجراءات المتابعة.
    While these recommendations are stated as being provided for the General Assembly to consider, the Committee understands that consideration of the merits of these proposals is primarily an issue for the Administration. UN وفي حين أن هذه التوصيات موجَّهة تحديدا للجمعية العامة للنظر فيها، فإن اللجنة تدرك أن النظر في الأسس الموضوعية لهذه المقترحات هو في المقام الأول مسألة مطروحة على الإدارة.
    The Committee notes that the State party has not objected to the admissibility of the communication, and proceeds therefore to the examination of the merits of the case. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على مقبولية البلاغ، وعليه، فإنها تشرع في بحث الأسس الموضوعية للحالة.
    The Committee proceeds therefore without further delay to the consideration of the merits of these claims. UN ولذلك تنتقل اللجنة دون مزيد من التأخير إلى النظر في الأسس الموضوعية لهذه الادعاءات.
    On the contrary, the State party says, it is a measure taken after consideration of the merits of an asylum application. UN بل إن هذا النظام يشكل، حسب الدولة الطرف، تدبيراً يتخذ بعد النظر في الأسس الموضوعية لطلب باللجوء.
    On the contrary, the State party says, it is a measure taken after consideration of the merits of an asylum application. UN بل إن هذا النظام يشكل، حسب الدولة الطرف، تدبيراً يتخذ بعد النظر في الأسس الموضوعية لطلب باللجوء.
    The Panel's findings and recommendations in respect of the merits of these 10 claims will be included in a subsequent report of the Panel. UN وسترد استنتاجات الفريق وتوصياته بشأن الأسس الموضوعية لهذه المطالبات العشر في تقرير لاحق للفريق.
    there is need for a more detailed elaboration of each of the options to provide an appropriate basis for decision making and for better understanding of the merits of the different options UN :: من الضروري زيادة صقل كل واحد من الخيارات لتوفير أساس ملائم لاتخاذ القرارات وفهم أفضل لمزايا مختلف الخيارات
    We learned with interest of the results achieved so far by the cluster working groups. We look forward to a comprehensive evaluation of the merits of applying the cluster approach at the field level. UN وقد علمنا باهتمام عن النتائج التي توصلت إليها حتى الآن تجمعات الأفرقة العاملة ونتطلع إلى إجراء تقييم شامل لمزايا تطبيق نهج المجموعات على المستوى الميداني.
    However, the ministerial intervention process is not intended to be a further exhaustive review of the merits of protection claims: this function is undertaken by the Tribunal and is subject to judicial review by the courts in relation to legal error. UN لكن الغرض من عملية التدخل الوزاري ليس أن تكون عملية إضافية لاستعراض شامل للأسس الموضوعية لطلبات الحماية: فهذه الوظيفة تضطلع بها المحكمة وتخضع لمراجعة قضائية من قبل المحاكم في حال وقوع خطأ قانوني.
    An unsatisfactory response was, of course, better than no response at all because it could be followed up with a discussion of the merits of the case and of more effective means of implementing the Committee's Views. UN وتقديم رد غير مرض أفضل بالطبع من عدم الرد على الإطلاق لأنه يمكن متابعة الرد غير المرضي بمناقشة للأسس الموضوعية للدعوى والطرق الأكثر فعالية لتنفيذ آراء اللجنة.
    11.5 The Committee will proceed to consideration of the merits of the communication. UN 11-5 وستشرع اللجنة في النظر في الجوانب الموضوعية للبلاغ.
    The Committee finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist and proceeds with the consideration of the merits of the communication. UN وترى اللجنة أنه لا توجد عقبات أخرى أمام مقبولة البلاغ وأنها ستباشر النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    5.4 The author also expands on his original submissions in respect of the merits of the communication. UN 5-4 ويتوسع صاحب البلاغ أيضاً في ملاحظاته الأصلية التي أبداها فيما يتعلق بالأسس الموضوعية لبلاغه.
    A number of responses repeated the principle that there could be no substantive review of the merits of the award in the enforcement proceedings. UN 24- وكرّر عدد من الردود الإعراب عن مبدأ أنه لا يجوز أن تكون في إجراءات الإنفاذ هناك أي إعادة نظر موضوعية في الأسباب الجوهرية لقرار التحكيم.
    The Committee observes that certain parts in the reasoning presented for such a review are related to those claims that had already been declared inadmissible by the Committee and that the remaining arguments by the State party should be dealt with as part of the merits of the case. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض الأجزاء من الحجج المقدمة لإعادة النظر في القرار تتصل بالادعاءات التي أعلنت اللجنة بالفعل أنها غير جائزة وأنه ينبغي معالجة الحجج المتبقية التي قدمتها الدولة الطرف كجزء من الجوانب الموضوعية للدعوى.
    The State party emphasizes that the Court of Appeal also at the preliminary stage conducts an assessment of the merits of the appeal. UN وتؤكد الدولة الطرف على أن محكمة الاستئناف تجري في المرحلة التمهيدية أيضاً تقييماً للاستئناف من حيث موضوعه.
    It recalled its jurisprudence that an inadmissibility decision which entailed the at least implicit consideration of the merits of a complaint amounted to an " examination " for the purpose of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وتشير إلى سوابق أحكامها ومفادها أن قراراً بشأن عدم المقبولية ينطوي على الأقل على نظر ضمني في الأسباب الموضوعية لشكوى ما يرقى إلى " نظر " ، لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Prior to a determination of the merits of a case, should the Dispute Tribunal find that a relevant procedure prescribed in the Staff Regulations and Rules or applicable administrative issuances has not been observed, the Tribunal may, with the concurrence of the Secretary-General, remand the case for the institution or correction of the required procedure, which, in any case, should not take longer than three months. UN يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر، بموافقة الأمين العام، قبل البت في الأساس الذي ترتكز عليه الدعوى وإذا خلصت إلى أنه لم تتم مراعاة أحد الإجراءات ذات الصلة المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين أو المنشورات الإدارية السارية، برد الدعوى لاتخاذ الإجراء المطلوب أو تصحيحه في فترة لا تتجاوز في أي حال من الأحوال ثلاثة أشهر.
    The lower courts correctly refrained from a review of the merits of the awards. UN وقد أصابت المحاكم الأدنى في الامتناع عن إجراء استعراض للجوانب الموضوعية للقرارين.
    (d) Consideration of the merits The consideration of the merits of a communication takes place in the light of all the information made available by the State party and the complainant. UN (د) النظر في الأساس الموضوعي - يتمّ النظر في الأساس الموضوعي للبلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها كلٌ من الدولة الطرف وصاحب الدعوى().
    4. Where the Committee or a working group requests interim measures under this rule, the request shall state that it does not imply a determination of the merits of the communication. UN 4- عندما تطلب اللجنة أو أحد الأفرقة العاملة أو أحد المقررين اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب هذه المادة، ينص الطلب على أنه لا يعني ضمناً الفصل في الأسس الموضعية للبلاغ.
    A more comprehensive discussion of the merits of the inquiry procedure would thus depend on the development of the communications procedure. UN وبذلك تتوقف مناقشة مزايا إجراء التحري مناقشة أشمل، على تطوير إجراء الرسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد