ويكيبيديا

    "of the military armistice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهدنة العسكرية
        
    Under the terms of the Armistice Agreement, it is the mission of the Military Armistice Commission to deal with violations of the Agreement. UN ووفقا لبنود اتفاق الهدنة، فإن مهمة لجنة الهدنة العسكرية معالجة انتهاكات الاتفاق.
    Colonel Thomas R. Riley, United States Army, is hereby accredited as Secretary of the United Nations Command component of the Military Armistice Commission, replacing Colonel Ashton H. Ormes, United States Army, effective this date. UN بموجب هذا يُعتمد الكولونيل توماس ر. رايلي، جيش الولايات المتحدة، أمينا لعنصر قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية خلفا للكولونيل اشتون ﻫ. أورميس، جيش الولايات المتحدة، اعتبارا من هذا التاريخ.
    This kind of act on the part of the United States brought about the complete paralysis of the Military Armistice Commission. UN وقد تسبب هذا التصرف من جانب الولايات المتحدة في إصابة لجنة الهدنة العسكرية بشلل تام.
    Therefore, we recalled all members of the Military Armistice Commission from our side. UN ولذلك سحبنا جميع اﻷعضاء في لجنة الهدنة العسكرية الذين هم من جانبنا.
    Based on the results of this investigation, the United Nations Command delivered a protest of the Military Armistice Commission to the North Korean side. UN واستنادا إلى نتائج هذا التحقيق، قدمت قيادة اﻷمم المتحدة إلى الجانب الكوري الشمالي احتجاجا وجهته لجنة الهدنة العسكرية.
    The function of the Military Armistice Commission, a single supervisory mechanism for implementation of the Armistice Agreement, has been totally paralysed. UN وشُلت تماماً وظيفة لجنة الهدنة العسكرية وهي آلية اشرافية وحيدة لتنفيذ اتفاق الهدنة.
    Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. UN الفقرة ٢٤: تتمثل المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية في الاشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات.
    The military provocations in waters of the West Sea of Korea and other areas were handled as the top agenda item at a meeting of the Military Armistice Commission after the conclusion of the Armistice Agreement. UN وقد كانت الاستفزازات العسكرية في مياه بحر كوريا الغربي وغيرها من المناطق على رأس بنود جدول الأعمال المعالجة في اجتماع للجنة الهدنة العسكرية عقد بعد إبرام اتفاق الهدنة.
    B. Senior United Nations Command member of the Military Armistice Commission UN باء - العضو الأقدم الممثل لقيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية
    In any case, it was not the right time and place to discuss the status of the United Nations Command, which could only be decided in tandem with the replacement of the Military Armistice Agreement with a peace agreement. UN واستدرك قائلا إن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لمناقشة حالة قيادة الأمم المتحدة، التي لا يمكن النظر فيها إلا بالاقتران بمسألة استبدال اتفاق الهدنة العسكرية باتفاق سلام.
    Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. UN الفقرة ٢٤: تكون المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية هي اﻹشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات.
    Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. UN الفقرة ٢٤: تتمثل المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية في اﻹشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات.
    Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. UN الفقرة ٢٤: تتمثل المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية في اﻹشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات.
    The basic mission of the Military Armistice Commission is primarily to settle through negotiations any violations of the Armistice Agreement, as specified in the relevant provisions of the Agreement. UN وتتمثل المهمة اﻷساسية للجنة الهدنة العسكرية بصفة رئيسية، في القيام، عن طريق المفاوضات، بتسوية أي انتهاكات لاتفاق الهدنة وفق ما هو مبين في اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق.
    The United States side engineered a car accident in the headquarters area of the Military Armistice Commission on 7 January 1956, ruthlessly killing Colonel N. Ericsson of the Swedish delegation to the NNSC. UN وافتعل جانب الولايات المتحدة حادث سيارة في منطقة مقر لجنة الهدنة العسكرية في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٥٦ فأودى بكل وحشية بحياة العقيد ن.
    Therefore, the United States might employ south Korean personnel for the work of the Military Armistice Commission, but the United States is not entitled on all accounts to designate south Korean personnel as its representatives to the Military Armistice Commission. UN لذلك فقد تستخدم الولايات المتحدة موظفين من كوريا الجنوبية ليقوموا بأعمال لجنة الهدنة العسكرية، لكنه لا يحق للولايات المتحدة بأي شكل من اﻷشكال تسمية أفراد من كوريا الجنوبية ليكونوا ممثلين لدى لجنة الهدنة العسكرية.
    " In the event that either side discovers in its territory bodies of military personnel belonging to the other side after the termination of this Understanding, the delivery and reception of such bodies shall be arranged through the Secretaries of both sides of the Military Armistice Commission. " UN " في حالة اكتشاف أي من الجانبين في أراضيه بعد إنهاء هذا التفاهم جثث أفراد عسكريين تابعين للجانب اﻵخر، يرتب عن طريق اﻷمينين الممثلين لطرفي لجنة الهدنة العسكرية أمر تسليم هذه الجثث وتسلمها " .
    When its illegal arms build-up was revealed, the United States declared at the 70th meeting of the Military Armistice Commission (MAC), on 31 May 1956, that it would have all NNITs withdrawn from the ports of entry in the south and forced the withdrawal of all NNITs on 9 June 1956. UN وعندما انكشف أمر تكديس الولايات المتحدة لﻷسلحة بصورة غير قانونية، أعلنت في الاجتماع السبعين للجنة الهدنة العسكرية المعقود في ٣١ أيار/مايو ١٩٥٦ أنها ستسحب جميع أفرقة التفتيش من موانئ الدخول إلى الجنوب وأرغمت جميع اﻷفرقة على الانسحاب في ٩ حزيران/يونيه ١٩٥٦.
    The United States, systematically wrecking the functions and role of the armistice supervisory mechanism, designated a general officer of the south Korean army as the " senior member " of the Military Armistice Commission from the " United Nations Command " side on 25 March 1992. UN وقامت الولايات المتحدة، التي حطمت بشكل منظم وظيفة آلية اﻹشراف على الهدنة ودورها بتعيين عميد من جيش كوريا الجنوبية عضوا أقدم في لجنة الهدنة العسكرية يمثل جانب " قيادة اﻷمم المتحدة " وذلك في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٢.
    Accordingly, the appointment by the United States of a general officer of the puppet army of south Korea, which is not a signatory to the Armistice Agreement and has no military prerogative, as a senior member of the Military Armistice Commission from the " United Nations Command " side, is an illegal and deliberate act in every aspect, aimed at disintegrating the military armistice mechanism. UN ومن ثم فإن تعيين الولايات المتحدة لعميد من جيش كوريا الجنوبية العميل، الذي ليس من موقعي اتفاق الهدنة ولا يمتلك أية صلاحية عسكرية، عضوا أقدم في لجنة الهدنة العسكرية يمثل جانب " قيادة اﻷمم المتحدة " عمل غير قانوني ومتعمد من جميع جوانبه يستهدف تفكيك آلية الهدنة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد