ويكيبيديا

    "of the millennium assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمعية الألفية
        
    • الجمعية اﻷلفية
        
    • لجمعية الألفية
        
    • من جمعية اﻷلفية
        
    • جمعية الأمم المتحدة للألفية
        
    • جمعية اﻷمم
        
    On the occasion of the Millennium Assembly of the United Nations, arrangements were made by the Secretary-General to engender in the future real dialogue; in this case, at least listening to each other -- on the part of the leaders of these two countries -- had been possible. UN وبمناسبة جمعية الألفية للأمم المتحدة، عمل الأمين العام جاهدا في هذا الاتجاه.
    On the occasion of the Millennium Assembly of the United Nations, the Secretary-General has worked hard in this direction. UN وبمناسبة جمعية الألفية للأمم المتحدة، عمل الأمين العام جاهدا في هذا الاتجاه.
    Inequality, poverty and debt in the developing world are problems that have been, and continue to be, emphasized in the debates of the Millennium Assembly. UN ومن المشاكل التي كانت وستظل يشدد عليها في مناقشات جمعية الألفية الظلم والفقر والمديونية في البلدان النامية.
    In this context, my delegation is of the opinion that the convening of the Millennium Assembly will be a milestone in the elaboration of a new vision for the future. UN وفــي هذا اﻹطار يرى وفد بلادي أن عقد الجمعية اﻷلفية في العام ألفين يعد مناسبة هامة لوضع رؤى المستقبل.
    Another issue of concern to the international community that must be dealt with in the context of the Millennium Assembly is that of weapons of mass destruction. UN ومن المسائل اﻷخرى التي تشغل بال المجتمع الدولي والتي لا بد من أن تتناولها الجمعية اﻷلفية مسألة أسلحة الدمار الشامل.
    34. Upon enquiry, the Advisory Committee had been informed that there were no plans for selling television coverage of the Millennium Assembly to the media. UN 34 - وبعد الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطط لبيع حقوق التغطية الصحفية لجمعية الألفية لوسائط الإعلام.
    I wish him every success in guiding the work of the Millennium Assembly. UN أتمنى له كل نجاح في إدارة أعمال جمعية الألفية.
    We welcome the proposal of the United Kingdom to place the issue on the agenda of the Millennium Assembly. UN ونعرب عن ترحيبنا باقتراح المملكة المتحدة الرامي إلى إدراج الموضوع في جدول أعمال جمعية الألفية.
    Recalling the conclusions of the Millennium Assembly, we expect that the General Assembly, the main organ of the United Nations, will function more effectively. UN وإذ نسترجع نتائج جمعية الألفية ننتظر من الجمعية العامة، الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة، أن تعمل بفعالية أكبر.
    In conclusion, I assure the President that the Kyrgyz delegation will take a most active part in achieving our overall common purpose: to ensure the successful work of the Millennium Assembly. UN وختاما أؤكد للرئيس أن الوفد القيرغيزي سوف يضطلع بدور نشط للغايــة في تحقيق هدفنا الجامع المشترك: ألا وهو كفالة نجاح أعمال جمعية الألفية.
    My delegation believes that a forward-looking approach towards assessing the United Nations' achievements and failures during the past twelve months would correspond in the best way to the spirit of the Millennium Assembly. UN ويعتقد وفدي أن اتباع نهج تطلعي للمستقبل تجاه تقييم إنجازات الأمم المتحدة وإخفاقاتها خلال الإثني عشر شهرا الماضية يتوافق على أفضل نحو مع روح جمعية الألفية.
    We should first recall that, in their Millennium Declaration adopted at the end of the Millennium Assembly last September, our leaders reaffirmed UN وينبغي أن نُذكر بأنه في إعلان الألفية المعتمد في ختام جمعية الألفية في أيلول/سبتمبر الماضي، أعاد زعماؤنا التأكيد على:
    The United Nations should also make full use of the occasion of the Millennium Assembly to enliven its activities. UN وينبغي للأمم المتحدة، في العام القادم أيضا، أن تستفيد على الوجه الكامل من الإمكانيات التي ستتيحها جمعية الألفية لإبراز أنشطة المنظمة.
    These are the thoughts my delegation wanted to share with the Assembly today in the wake of the Millennium Assembly and on the eve of the launching of the African Union. UN هذه هي الأفكار التي يريد وفدي أن يتشاطرها مع الجمعية اليوم في أعقاب جمعية الألفية وفي عشية الشروع في إقامة الاتحاد الأفريقي.
    The European Union fully endorses the declarations of the Millennium Assembly and the Conference of Presiding Officers of National Parliaments on the need for closer relations between the United Nations and the IPU. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما إعلاني جمعية الألفية ومؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية بشأن الحاجة إلى علاقات أوطد بين الأمم المتحدة والاتحاد.
    We also look forward to the planned IPU conference of speakers of national parliaments in the year 2000 in the context of the Millennium Assembly. UN كما أننا نتطلع باهتمام لعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر في عام ٢٠٠٠ في سياق الجمعية اﻷلفية.
    It will certainly be an extraordinary addition to the activities to be held under the auspices of the Millennium Assembly. UN فمن المؤكد أنه سيكون إضافة رائعة إلى اﻷنشطة التي ستقام تحت رعاية الجمعية اﻷلفية.
    A signing ceremony in the context of the Millennium Assembly would be an appropriate follow-up to the activities undertaken during the Decade. UN وتنظيم حفل توقيع في سياق الجمعية اﻷلفية سيكون بمثابة المتابعة الملائمة لﻷنشطة المضطلع بها خلال العقد.
    52. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that there were no plans for selling television coverage of the Millennium Assembly to the media. UN 52 - وبعد الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطط لبيع حقوق التغطية الصحفية لجمعية الألفية لوسائط الإعلام.
    Mr. Erdenechuluun (Mongolia): Allow me at the outset to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the Millennium Assembly of the United Nations. UN السيد إيردينيشولوون (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أضم صوتي إلى أصوات من تكلموا قبلي في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لجمعية الألفية للأمم المتحدة.
    The high-level segment of the Millennium Assembly could be called the " Millennium Summit " . UN ويمكن تسمية الجزء الرفيع المستوى من جمعية اﻷلفية " اجتماع القمة اﻷلفية " .
    1. Invites the General Assembly to include the world drug problem as an item in the agenda of the Millennium Assembly of the United Nations and of the Millennium Summit of the United Nations to be held from 6 to 8 September 2000; UN 1 - يدعو الجمعية العامة إلى أن تدرج مشكلة المخدرات العالمية كبند في جدول أعمال جمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المقرر عقده في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Informal consultations on the question of the Millennium Assembly of the United Nations and the Mil-lenium Summit: UN عقد مشاورات غير رسمية حول مسألة جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية ومؤتمر القمة لﻷلفية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد