Allow me in this context to commend the chairmanship of the mine action Support Group for its efforts in coordinating donor support. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين. |
The Deputy Special Representative in Asmara will also provide political oversight of the mine action Coordination Centre. | UN | وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The Programme Management and Oversight Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the mine action Service | UN | ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام |
These expenditures fund the totality of activities of the mine action Service only. | UN | وهذه النفقات تمول مجموع أنشطة دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وحدها. |
15. The Advisory Committee requested additional information on demining and the activities of the mine action Unit. | UN | 15 - والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن إزالة الألغام وأنشطة وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
2 assessments of the mine action components of new or reconfigured peacekeeping operations | UN | إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن من عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعاد تشكيلهما |
The Policy, Information and Resource Management Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the mine action Service | UN | ويرأس قسم السياسات والمعلومات وإدارة الموارد رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
7 peacekeeping operations provided support in the development of the mine action mission components | UN | دعم 7 عمليات لحفظ السلام في إعداد عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في البعثة في إطار الميزنة القائمة على النتائج |
Organization of the mine action Support Group has changed, and the presentations will continue to be made on a quarterly instead of a monthly basis | UN | تغير تنظيم فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية، وسيستمر تقديم البيانات على أساس ربع سنوي بدلا من شهري |
The Secretary-General's report makes cursory mention of the mine action situation in South Asia. | UN | ويشير تقرير الأمين العام بطريقة عابرة إلى حالة الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب آسيا. |
We are in the process of transferring some of the mine action expertise and experience from the military to civilian components. | UN | ونحن الآن في مرحلة نقل بعض الخبرات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام من القطاع العسكري إلى القطاع المدني. |
Ukraine particularly notes the positive results of the activities of the mine action Programme for Afghanistan. | UN | وتنوه أوكرانيا بصفة خاصة بالنتائج الإيجابية لأنشطة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل أفغانستان. |
Concerned about the critical financial situation of the mine action Service of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, | UN | وإذ تقلقها الحالة المالية الحرجة لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة، |
Currently, the field programmes of the mine action Service are implemented through the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | وتنفذ حاليا البرامج الميدانية لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Many delegations supported the proposed upgrading of the mine action Service to Division status and its head to the Director level. | UN | وأيدت وفود عديدة الرفع المقترح لمركز دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام إلى شعبة وترقية رئيسها إلى رتبة مدير. |
The year 2007 marked the tenth anniversary of the 1997 Ottawa Convention on the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction and the creation of the mine action Service. | UN | وشهد عام 2007 الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية أوتاوا لعام 1997 المتعلقة باستخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام وإنشاء دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
8.2 The core functions of the mine action Service are as follows: | UN | 8-2 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام فيما يلي: |
The Service participates in pre-mission planning and in-theater assessment, the establishment of the mine action coordination function and ongoing quality assurance monitoring. | UN | وتشارك الدائرة في التخطيط الذي يسبق البعثة وفي التقييم الميداني، كما تشارك في تحديد مهمة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والرصد الجاري لضمان النوعية. |
In the meantime, Mr. Maxwell Gaylard, currently the Director of the mine action Service in the Department of Peacekeeping Operations, has been appointed to serve as Deputy Special Coordinator ad interim. | UN | وبانتظار ذلك، عُـيِّن السيد مكسويل غايلارد، وهو حاليا مدير دائرة مكافحة الألغام في إدارة عمليات حفظ السلام، نائبا مؤقتا للمنسق الخاص. |
by a former Technical Advisor of the mine action Programme in Afghanistan, | UN | أعدّه المستشار التقني السابق لبرنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان |
9. Satisfaction was expressed with the progress made in the implementation of the mine action advocacy strategy. | UN | 9 - وأُعرب عن الارتياح فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعوة للعمل على إزالة الألغام. |
After some initial interest and support from donors following the launch of the mine action appeal in December 2011, support has waned. | UN | وبعد إبداء الجهات المانحة لبعض الاهتمام والدعم الأوليين عقب إطلاق النداء الخاص بالإجراءات المتعلقة بالألغام في كانون الأول/ديسمبر 2011، تضاءل الدعم. |
The work of the mine action Service took on new relevance as missions deployed into environments with unconventional threats, such as improvised explosive devices. | UN | واتسم عمل دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بأهمية جديدة نظرا لنشر البعثات في بيئات تنطوي على مخاطر غير عادية، مثل الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
We welcome the prompt establishment of the mine action Coordination Centre in Kosovo, under the auspices of the mine action Service, and encourage similar approaches, where appropriate, to other emergency situations. | UN | ونرحـــب باﻹنشاء العاجل لمركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو، تحت رعاية دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، ونشجع اتباع نهج مماثلة، عند الضرورة في حـــالات الطوارئ اﻷخرى. |