ويكيبيديا

    "of the minister of the interior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزير الداخلية
        
    • لوزير الداخلية
        
    Expulsions are carried out further to a decision of the Minister of the Interior, which, in turn, is based on a decision of the expulsion committee (art. 30). UN ويتم الإبعاد بناءً على قرار وزير الداخلية بناءً على قرار لجنة الإبعاد وذلك بنص المادة 30.
    He was arrested, beaten, shot and wounded by soldiers who said that they were acting on the orders of the Minister of the Interior. UN فقد قبض عليه وضرب وأطلق عليه الرصاص وأصيب بجروح على يد جنود قالوا إنهم يتصرفون بناء على أوامر وزير الداخلية.
    The judges established the responsibility of the Minister of the Interior and the Director of the National Police, among others, in the murder. UN وقررت القاضيتان مسؤولية وزير الداخلية ومدير الشرطة الوطنية، ضمن آخرين، عن القتل العمد.
    Nationals of foreign countries may, by virtue of a decree issued on the proposal of the Minister of the Interior, be exempted from holding visas or presenting a passport. UN يجوز بمرسوم بناء على اقتراح وزير الداخلية إعفاء رعايا أية دولة أجنبية من الحصول على التأشيرة أو حمل جواز سفر.
    Under article 19 of the law, the determination of such considerations is left to the discretion of the Minister of the Interior, providing that the Minister may decide, for good reason, to refuse to issue or renew a passport or to withdraw a passport that has previously been issued. UN وقد تركت المادة 19 من القانون لوزير الداخلية تقدير هذه الاعتبارات حيث نصت أنه يجوز لأسباب خاصة بقرار من وزير الداخلية رفض منح جواز السفر أو تجديده كما يجوز سحب الجواز بعد إعطائه.
    All other visits of prisons are conducted following approval of the Minister of the Interior and the Minister of Foreign Affairs. UN أما جميع الزيارات الأخرى للسجون فتتم بعد الحصول على موافقة من وزير الداخلية ووزير الشؤون الخارجية.
    Civilian oversight is provided in the form of the Minister of the Interior and the Ministry, although the Ministry is staffed by more police officers than civilians. UN ويتم توفير الرقابة المدنية من خلال وزير الداخلية والوزارة، رغم أن الوزارة يوجد بها عدد ضباط الشرطة أكثر من المدنيين.
    The Commission has also been informed that PNTL had become divided and politicized as a result of the actions of the Minister of the Interior. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن قوات الشرطة أصبحت منقسمة ومسيَّسة نتيجة لتصرفات وزير الداخلية.
    Organizational chart of the Office of the Minister of the Interior and Justice UN الخريطة التنظيمية لمكتب وزير الداخلية والعدل
    The Act also stipulates that deportation can only be carried out pursuant to a decision of the Minister of the Interior, after the matter has been brought before the Deportation Committee. UN ويشترط القانون أن تتم عملية الإبعاد بقرار يصدر من وزير الداخلية وبعد عرض الأمر على اللجنة المختصة بالإبعاد.
    The sole authority with which these data are shared is the office of the Minister of the Interior. UN أما الجهات التي يجري تقاسم هذه البيانات معها، فهي مكتب وزير الداخلية فقط.
    His death had caused uproar and led to the resignation of the Minister of the Interior. UN وقد ثارت الثائرة لوفاته، مما أدى إلى استقالة وزير الداخلية.
    22. The Counter-Terrorism Centre, established in 2010, had continued to act under the direction of the Minister of the Interior. UN 22 - وأفادت بأن مركز مكافحة الإرهاب الذي أُنشئ في عام 2010، ظل يعمل تحت إشراف وزير الداخلية.
    Other criticisms included corruption in both ministries, the lack of respect for the legislature and the performance of the Minister of the Interior. UN وشملت الانتقادات الأخرى وجود الفساد في كلتا الوزارتين إلى جانب عدم احترام السلطة التشريعية وأداء وزير الداخلية.
    Commissioners are State officials under the direct authority of the Minister of the Interior in particular and of the Government in general. UN ومفوّضو المقاطعات هم من موظفي الدولة، ويخضعون مباشرة لسلطة وزير الداخلية بشكل خاص والحكومة بشكل عام.
    Another noteworthy development is the commitment of the Minister of the Interior to increasing the number of female police officers and to ensuring adequate support for them. UN أما التطور الآخر الجدير بالذكر، فهو التزام وزير الداخلية بزيادة عدد ضابطات الشرطة وكفالة توفير الدعم الملائم لهن.
    The circular of the Minister of the Interior on naturalization recalls the rights to residence enjoyed by human trafficking victims. UN ويذكّر تعميم وزير الداخلية الخاص بالتجنس بما لضحايا الاتجار من حقوق في الإقامة.
    Do you mean that the communique of the Minister of the Interior Open Subtitles هل تريد القول بأن بيان وزير الداخلية ذلك اليوم، ما زال سارياً؟
    Moreover, the Counter-Terrorism Centre, established in 2010, had continued to act as a counter-terrorism fusion centre under the direction of the Minister of the Interior. UN وإضافة إلى ذلك، واصل مركز مكافحة الإرهاب، الذي أُنشئ في عام 2010، العمل بمثابة مركز تكتّل لمكافحة الإرهاب تحت إشراف وزير الداخلية.
    The Hungarian Counter-Terrorism Centre was established on 1 September 2010 as a national agency under the direct supervision of the Minister of the Interior. UN وأنشئ المركز الهنغاري لمكافحة الإرهاب في 1 أيلول/سبتمبر 2010 وهو وكالة وطنية تخضع لإشراف وزير الداخلية مباشرة.
    The Czech Republic, within the scope of police reform, is gearing up for changes in the system of police inspections, i.e. both as regards internal checks and as regards external checks conducted by the Inspectorate of the Minister of the Interior. UN تعمل الجمهورية التشيكية، في إطار إصلاح جهاز الشرطة، على التعجيل بإدخال تعديلات على نظام عمليات تفتيش الشرطة، أي فيما يتعلق بكل من عمليات التفتيش الداخلية والخارجية التي تجريها هيئة التفتيش التابعة لوزير الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد