ويكيبيديا

    "of the ministry of justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة العدل
        
    • لوزارة العدل
        
    • بوزارة العدل
        
    • لشؤون العدل
        
    • عن وزير العدل
        
    • من وزير العدل
        
    UNMIL was co-located at the Ministry of Justice and the Sexual and Gender-Based Violence Crime Unit of the Ministry of Justice. UN تتقاسم البعثة مكان عمل في مقر وزارة العدل وفي مقر الوحدة المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني التابعة لوزارة العدل.
    The consent of the Ministry of Justice is however required if the intention is to collect money on streets or from house to house. UN غير أنه يلزم الحصول على موافقة وزارة العدل إذا عُقدت النية على جمع الأموال في الشارع أو بالتنقل من منزل إلى آخر.
    Decent food is served only when there is a visit by a commission of the Ministry of Justice. UN ولا يقدم الطعام اللائق إلا إذا زارت السجن لجنة من وزارة العدل.
    Action plans were developed with the Director of Prisons and senior managers on issues relating to the strategic plan of the Ministry of Justice. UN فقد وضعت خطط عمل بالاشتراك مع مدير السجون وكبار المسؤولين تتعلق بالمسائل المتصلة بالخطة الاستراتيجية لوزارة العدل.
    Bringing human rights under the umbrella of the Ministry of Justice and the creation of the post of the General Coordinator for Human Rights UN إلحاق قطاع حقوق الإنسان بوزارة العدل وإحداث خطة منسّق عام لحقوق الإنسان
    Reconstruction of affected facilities of the Ministry of Justice and Public Security and the strengthening of its staffing requirements UN إعادة بناء المرافق المتضررة في وزارة العدل والأمن العام وتعزيز شروط التوظيف في الوزارة
    Completion of the restructuring of the Ministry of Justice to include planning, statistics and judicial inspection units UN إنجاز إعادة تشكيل وزارة العدل بحيث تشمل وحدات للتخطيط والإحصاءات والتفتيش القضائي
    In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan strengthened the capacity of the Ministry of Justice to provide legal aid lawyers. UN وفي أفغانستان، عززت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان قدرات وزارة العدل على توفير محامين في إطار المساعدة القانونية.
    Therefore, the actions of the Ministry of Justice in relation to the refusal to provide information could not be appealed within the framework of administrative and civil proceedings. UN ولذلك، فإن إجراءات وزارة العدل فيما يتعلق برفض تقديم المعلومات غير قابلة الطعن فيها في إطار الدعاوى الإدارية والمدنية.
    In Hungary, the National Crime Prevention Board is implementing the National Strategy for the Social Prevention of Crime under the responsibility of the Ministry of Justice. UN وفي هنغاريا، ينفذ المجلس الوطني لمنع الجريمة استراتيجية وطنية لمنع الجريمة بتدابير اجتماعية تحت مسؤولية وزارة العدل.
    For this, the role of the Ministry of Justice should be strengthened and it should be provided with more resources in its task of assisting the judiciary. UN ولهذا، ينبغي دعم دور وزارة العدل وينبغي أن يوفر لها المزيد من الموارد لاضطلاعها بمهمتها في مساعدة السلطة القضائية.
    However, the largest portion of the budget of the Ministry of Justice is devoted to such expenditure. UN غير أن الجزء الأكبر من ميزانية وزارة العدل مخصص لإنفاق من هذا القبيل.
    Further, JS1 noted that prison health care was currently under the purview of the Ministry of Justice. UN وفضلاً عن ذلك لاحظت الرسالة المشتركة 1 أن الرعاية الصحية في السجون تقع حالياً تحت إشراف وزارة العدل.
    Finally, he understood that according to a recent decree, all lawyers practising in Uzbekistan were collectively responsible for monitoring the work of the Ministry of Justice. UN وأخيرا ، قال إن جميع المحامين العاملين في أوزبكستان مسؤولون جماعيا بموجب مرسوم صادر مؤخرا، على حد علمه، عن مراقبة عمل وزارة العدل.
    According to the statistics of the Ministry of Justice, the duration of proceedings had been reduced by roughly one half during the first six months of 2009. UN وتشير إحصاءات وزارة العدل إلى تراجع مدة الإجراءات إلى النصف تقريباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    :: The judicial inspectorate of the Ministry of Justice is functional UN تشغيل هيئة التفتيش القضائية التابعة لوزارة العدل
    The national priority working group on access to justice, chaired by the Director-General of the Ministry of Justice, held four meetings. UN عقد الفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية في مجال اللجوء إلى القضاء برئاسة المدير العام لوزارة العدل أربعة اجتماعات.
    The Human Rights Unit of the Ministry of Justice and Human Rights first developed a framework for the compilation of the Report. UN في البداية وضعت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان إطاراً لتجميع هذا التقرير.
    Penitentiary System of the Ministry of Justice of The Republic of Armenia in 2008, 120 pages, Yerevan 2009 UN نظام السجون التابع لوزارة العدل بجمهورية أرمينيا عام 2008، 120 صفحة، يريفان 2009
    After the Commission has approved them, the Political Parties Department of the Ministry of Justice issues the permit and retains the documents of the party. UN وبعد موافقة اللجنة عليهما، تصدر إدارة الأحزاب السياسية بوزارة العدل التصريح اللازم وتحتفظ بمستندات الحزب.
    Implementation of the Ministry of Justice strategic plan is similarly slow. UN واتسم تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخاصة بوزارة العدل بالبطء كذلك.
    Statements were also made by the Vice-Minister of Justice of China, the Minister of Justice of Kenya and the State Secretary of the Ministry of Justice of Croatia. UN وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا.
    As regards the judiciary, the Special Rapporteur had the opportunity to meet with the National Council of Justice, an independent organ, which since October 1997 is administrating the court system instead of the Ministry of Justice. UN 28- وفي صدد الهيئة القضائية أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع مع المجلس الوطني للعدالة، وهو هيئة مستقلة تقوم منذ تشرين الأول/أكتوبر 1997 بإدارة نظام المحاكم بدلا عن وزير العدل.
    It has established a Committee for the Elimination of Abduction of Women and Children (CEAWC) on 15 May 1999 by decision of the Ministry of Justice. UN ولذلك أنشأت لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال " سيواك " في 15 أيار/مايو 1999 بقرار من وزير العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد