ويكيبيديا

    "of the ministry of labor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة العمل
        
    • التابعة لوزارة العمل
        
    • بوزارة العمل
        
    The action plan is being implemented with the supervision of the Ministry of Labor and Social Affairs. UN ويجري تنفيذ خطة عمل تشرف عليها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    In the scope of the Ministry of Labor and Employment (MTE), the National Secretariat of Solidary Economy (SENAES) was created. UN في نطاق وزارة العمل والعمالة، أنشئت الأمانة الخاصة لاقتصاد التضامن.
    However, estimates of the Ministry of Labor, Emigration and Social Affairs put it at about 600 000 in the period 1990-1997. UN غير أن تقديرات وزارة العمل والهجرة و الشـؤون الاجتماعية تقدر تدفقات الهجرة بنحو 000 600 مهاجر في الفترة 1990-1997.
    The Inspection Service of the Ministry of Labor and Social Affairs UN دائرة التفتيش التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    11.1. The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Labor and Welfare UN 11-1 إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه
    The National Secretariat for Economy of Solidarity of the Ministry of Labor and Employment implements the Program for Economy of Solidarity in Development. UN والأمانة الوطنية لاقتصاد التضامن بوزارة العمل والعمالة تنفذ برنامجا لاقتصاد التضامن في التنمية.
    As the economic situation of households headed by women is more difficult, the actions of the Ministry of Labor and Social Solidarity emphasize the safety and security of vulnerable families, particularly families headed by women. UN وبالنظر إلى كون الوضع الاقتصادي للأسر التي تعليها المرأة أكثر صعوبة، فإن الإجراءات التي تتخذها وزارة العمل والتضامن الاجتماعي تشدد على سلامة وأمن الأسر الضعيفة، ولا سيما الأسر التي تعيلها النساء.
    For the purposes of tracking down and expelling illegal workers a joint operation is conducted with the Police and the Ministry of Interior, since inspectors of the Ministry of Labor and Social Affairs are not empowered to deport individuals. UN وﻷغراض تعقب العمال غير الشرعيين وطردهم تجري عملية مشتركة بين الشرطة ووزارة الداخلية ﻷن مفتشي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ليسوا مخولين بطرد اﻷفراد.
    Social service agencies at the national level under the aegis of the Ministry of Labor and Social Welfare, working in conjunction with the local municipalities, have provided assistance to approximately 1,200 homeless persons since 1990. UN وقامت وكالات الخدمات الاجتماعية، العاملة على الصعيد الوطني تحت رعاية وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بالاشتراك مع البلديات المحلية، بتوفير المساعدة لنحو ٠٠٢ ١ مشرد منذ عام ٠٩٩١.
    45. At present the commissions listed above are being implemented by various departments of the Ministry of Labor, Health and Social Affairs. UN 45 - وتقوم مختلف ادارات وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية في الوقت الحاضر بتنفيذ الأهداف المذكورة أعلاه.
    The status of the Gender Equality Promotion Department of the Ministry of Labor and Social Policy is enhanced, through an additional person hired on a temporary basis, with a possibility for this number at the Department to grow in the future. UN جرى تعزيز مركز ادارة تشجيع المساواة بين الجنسين في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، من خلال التعاقد مع شخص إضافي بصورة مؤقتة، مع إمكانية زيادة عدد من تتعاقد الإدارة معهم في المستقبل.
    Finally, special mention should be made to the previously established Coordinating Committee for Women and Children of the Ministry of Labor, as well as to the Program of Full Assistance to Women's Health, also created within the Ministry of Health Ministry in 1983. UN أخيراً، ينبغي أن نذكر بشكل خاص لجنة التنسيق المعنية بالنساء والأطفال التي أنشأتها وزارة العمل في وقت سابق، وكذلك برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة، الذي أنشئ أيضاً في عام 1983 في وزارة الصحة.
    Also worthy of special mention are the initiatives of the Ministry of Labor and Employment, which created workgroups to fight against race and gender discrimination, and established centers for the promotion of equity; UN ويجدر أن نذكر أيضاً بشكل خاص مبادرات وزارة العمل والعمالة، التي أنشأت أفرقة عمل لمكافحة التمييز على أساس العرق ونوع الجنس، وأنشأت مراكز لتعزيز المساواة.
    The necessary amount for the payment of this benefit is supported from the budget of the Ministry of Labor and Social Solidarity. UN ويجري تدعيم المبلغ اللازم لمدفوعات هذه الاستحقاقات من ميزانية وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والمبالغ الحالية للاستحقاقات التكميلية هي:
    5-10-2-2 The role of the Ministry of Labor in the protection of working children from UN 5-1-2-2 دور وزارة العمل في حماية الطفل العامل من الإساءة والإهمال
    The following is stated in the policy note 2000-2005 of the Ministry of Labor, Technological Development and Environment (ATM): UN ونصت مذكرة سياسات وزارة العمل والتطور التكنولوجي والبيئة للفترة 2000-2005 على ما يلي:
    In the enforcement unit of the Ministry of Labor and Social Affairs 63 inspectors are currently employed, half of whom are assigned to the subject of foreign workers. UN وهناك، في وحدة اﻹنفاذ التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ٣٦ مفتشاً مستخدماً حالياً نصفهم مكلف بموضوع العمال اﻷجانب.
    Mention should be made in this context of job analysis and classification undertaken by the Vocational Guidance Division of the Employment Service, for the use of individuals as well as the Vocational Training Department of the Ministry of Labor and Social Affairs. UN ويجدر بالذكر في هذا السياق ما تضطلع به شعبة اﻹرشاد المهني التابعة لدائرة العمل من تحليل وتصنيف للوظائف لصالح اﻷفراد وكذلك إدارة التدريب المهني التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Specialists in equal opportunities from territorial structures of the Ministry of Labor and Social Protection have been delegated special responsibilities in assisting victims of domestic violence, and couple counseling in case of domestic violence. UN وقد أنيطت بالمتخصصين في تساوي الفرص في الهياكل الإقليمية التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية مسؤوليات خاصة لمساعدة ضحايا العنف المنزلي، وتقديم المشورة إلى الزوجين في حالة العنف المنزلي.
    The national mechanism of gender equality is represented by the Gender Equality Unit of the Ministry of Labor and Social Policy. UN وتتمثل الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين في وحدة المساواة بين الجنسين بوزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    Furthermore, more recently, the Gender Equality Department of the Ministry of Labor and Social Policy, organized seminars on the position and role of women in education, family and professional life in order to overcome stereotypes and prejudices especially among rural women, according to which the place of women is only at the home doing domestic jobs. UN وفضلا عن ذلك، قامت، في الآونة الأخيرة، إدارة المساواة بين الجنسين بوزارة العمل والسياسات الاجتماعية، بتنظيم حلقات دراسية بشأن وضع ودور المرأة في التعليم والأسرة والحياة المهنية، ابتغاء التغلب على النماذج النمطية وأوجه التحيز، لا سيما بين صفوف نساء الريف، التي يُنظر في إطارها إلى أن مكان المرأة الوحيد هو البيت لمزاولة الأعمال المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد