ويكيبيديا

    "of the model protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البروتوكول النموذجي
        
    Furthermore, the European Union invites those States that have no comprehensive safeguards agreement to negotiate additional protocols with the Agency, as provided for in the foreword of the Model Protocol. UN وفضلا عن ذلك، يدعو الاتحاد اﻷوروبي الدول التي ليس لديها اتفاق شامل للضمانات أن تتفاوض بشأن بروتوكولات إضافية مع الوكالة، حسبما تنـــص على ذلك مقدمة البروتوكول النموذجي.
    Australia played a prominent role in the negotiation of the Model Protocol and was the first country to ratify an additional protocol in 1997. UN ولعبت استراليا دورا بارزا في التفاوض على البروتوكول النموذجي وكانت أول بلد يصــــادق علــــى البروتوكول اﻹضافي في ١٩٩٧.
    Since 1993, China has actively participated in the negotiations on a model additional protocol to the IAEA Safeguards Agreement, and made important contributions towards the completion of the Model Protocol. UN ومنذ عام 1993، شاركت الصين بنشاط في المفاوضات المتعلقة بإعداد بروتوكول نموذجي إضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقدمت مساهمة هامة في إنجاز هذا البروتوكول النموذجي.
    One of the important achievements of the world community in the field of non-proliferation is the adoption of the Model Protocol Additional to Safeguards Agreements. UN وأحــد اﻹنجازات الهامة للمجتمع العالمي في ميـدان عــدم الانتشار تمثــل فــي اعتمــاد البروتوكول النموذجي اﻹضافـي لاتفاقات الضمانات.
    Consistent with Australia's traditional strong support for effective safeguards, Australia was an active participant in the negotiation of the Model Protocol. UN واتساقا مع التقاليد الاسترالية التي تدعم بقوة وجود نظام ضمانات فعال، كانت استراليا مشاركا فعالا في التفاوض بشأن البروتوكول النموذجي.
    Hungary is also prepared to enter into an additional protocol complementing its safeguards agreement, in strict observance of the guidelines constituting the basis of the Model Protocol. UN وهنغاريا مستعدة أيضا للانضمام إلى بروتوكول إضافي يكمل اتفاق الضمانات الخاص بها، وذلك بمراعاة صارمة للمبادئ التوجيهية التي تشكل أساس البروتوكول النموذجي.
    The Union calls on all States having safeguards agreements with the IAEA to conclude as quickly as possible additional protocols to these agreements on the basis of the Model Protocol on strengthened IAEA safeguards measures. UN ويدعو الاتحاد جميع الدول التي لديها اتفاقات للضمانات أن تقوم، في أقرب وقت ممكن، بإبرام بروتوكولات إضافية لتلك الاتفاقات على أساس البروتوكول النموذجي للتدابير المعززة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    33. Since the acceptance of the Model Protocol almost two years previously, only 49 countries had signed it, and nine had ratified it. UN 33 - ومضى في حديثه قائلا إنه منذ قبول البروتوكول النموذجي قبل سنتين تقريبا لم يَزِد عدد البلدان التي وقَّعَت عليه عن 49 بلدا، كما أن عدد البلدان التي صدَّقَت عليه لم يَزِد عن تسعة بلدان.
    Brazil wants to point out that the call in operative paragraph 15 for the universalization of the Model Protocol Additional to the Agreements between States and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards refers to an instrument of an essentially voluntary nature. UN والبرازيل تريد أن توضح أنه في الفقرة 15 من المنطوق تشير الدعوة إلى تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول النموذجي الإضافي الملحق بالاتفاقات المعقودة بين الدول والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات، إلى صك ذي طابع اختياري أساسا.
    " 8. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; UN " 8 - تهيب بالدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في 15 أيار/مايو 1997؛
    21. The States parties urge the nuclear-weapon States to include in Additional Protocols to their voluntary safeguards agreements those measures which they have identified as capable of contributing to the non-proliferation and efficiency aims of the Model Protocol. UN ١٢ - تحث الدول الأطراف الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تدمج في البروتوكولات الإضافية الملحقة باتفاقاتها الطوعية للضمانات التدابير التي تعينها باعتبارها قادرة على الإسهام في تحقيق هدفي عدم الانتشار والكفاءة من أهداف البروتوكول النموذجي.
    9. Applaud the May 1997 decision of the IAEA Board of Governors to approve the text of the Model Protocol to existing Safeguards Agreements (93+2 Programme, part II). UN ٩ - تعرب عن سرورها للقرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في أيار/ مايو ٧٩٩١ بالموافقة على نص البروتوكول النموذجي لاتفاقات الضمانات القائمة )البرنامج ٣٩+٢، الجزء ٢(.
    The Union also welcomes the adoption on 15 May this year by the competent authorities of the International Atomic Energy Agency of the Model Protocol that relates to Programme “93+2”, part II, and is intended to enable undeclared nuclear activities to be detected. UN كما يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقيام السلطات المختصة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٥١ أيار/ مايو من هذا العام باعتماد البروتوكول النموذجي المتصل بالجزء الثاني من برنامج " ٣٩+٢ " ، والذي يستهدف التمكين من اكتشاف اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    “9. Also calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; UN " ٩ - تهيب أيضا بالدول التي لم تُبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تُبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    We look forward to approval by the IAEA Board of Governors of the Model Protocol to safeguards agreements (part II 93+2). UN ونتطلع إلى موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على البروتوكول النموذجي لاتفاقات الضمانات )الجزء الثاني ٩٣+٢(.
    In this regard, the Group recognizes the importance of the Model Protocol additional to that agreement (INFCIRC/540 (Corrected)) as an integral part of the IAEA's safeguards system, providing additional tools to achieve this. UN وفي هذا الصدد، تقر المجموعة بأهمية البروتوكول النموذجي الإضافي الملحق لذلك الاتفاق (INFCIRC/540 (المصوبة)) باعتباره جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة، يتيح أدوات إضافية لتحقيق ذلك.
    that have not yet done so to conclude comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty, thereby satisfying the requirements of article 9 (b) of and annex II to the Treaty of Pelindaba when it enters into force, and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors on 15 May 1997; UN بالشروط التي تنص عليها المادة ٩ )ب( من المرفق الثاني لمعاهدة بليندابا عندما تدخل حيز النفاذ، وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي اعتمده مجلس المحافظين في ١٥ أيار/ مايو ١٩٧٧؛
    8. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; See IAEA/GOV/2914, attachment 1. UN ٨ - تهيب أيضا بالدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧)٤٥(؛
    9. Also calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997;See IAEA/GOV/2914, attachment 1. UN ٩ - تهيب أيضا بالدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٧)٦١(؛
    By its resolution 54/48 of 1 December 1999, the Assembly called upon the African States parties to the Non-Proliferation Treaty that had not concluded comprehensive Safeguards Agreements with IAEA to do so and to conclude additional protocols to their Safeguards Agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors on 15 May 1997. UN وفي القرار 54/48 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 أهابت الجمعية بالدول الأفريقية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي لم تعقد بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك، وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي اعتمده مجلس محافظي الوكالة في 15 أيار/مايو 1977.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد