Hence much of the current focus of the Monitoring Team is on implementing these recommendations rather than on making fresh ones. | UN | لذلك فإن فريق الرصد يركز بقدر كبير في الوقت الحالي على تنفيذ هذه التوصيات بدلا من تقديم توصيات جديدة. |
I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. | UN | وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير. |
The Coordinator briefly outlined the main findings of the Monitoring Team's seventh report. | UN | وعرض منسق فريق الرصد بإيجاز أهم الاستنتاجات الواردة في التقرير السابع للفريق. |
Swiss experts and representatives of the Monitoring Team meet regularly to discuss issues of common concern. | UN | ويجتمع كذلك خبراء سويسريون بانتظام مع ممثلي فريق الرصد لمناقشة القضايا محل الاهتمام المشترك. |
Committee's position on the recommendations contained in the sixth and seventh reports of the Monitoring Team | UN | موقف اللجنة بخصوص التوصيات الواردة في التقريرين السادس والسابع لفريق الرصد |
Subsequently, the Committee endorsed the proposal of the Monitoring Team to work with UNODC, in coordination with the Executive Directorate, in several areas. | UN | وأقرت اللجنة لاحقا اقتراح فريق الرصد للتعاون مع المكتب في ميادين عدة، بتنسيق مع الإدارة التنفيذية. |
The work of the Monitoring Team continues to provide the Committee with useful recommendations on the further improvement of the sanctions measures. | UN | ما زال عمل فريق الرصد يزود اللجنة بتوصيات مفيدة بشأن زيادة تحسين تدابير الجزاءات. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
It finds the recommendations of the Monitoring Team in this area to be of particular significance for the improvement of the sanctions regime and worthy of further study. | UN | وترى اللجنة أن توصيات فريق الرصد في هذا المجال مهمة بصفة خاصة لتحسين نظام الجزاءات وجديرة بمواصلة الدراسة. |
The Committee, while finding the recommendations a valuable source for consideration, has arrived at its own conclusions that are on some occasions not necessarily the same as those of the Monitoring Team. | UN | واللجنة، بينما ترى أن التوصيات هي مصدر قيِّم للنظر فيه، قد توصلت إلى استنتاجات خاصة بها ليست في بعض الأحيان هي بالضرورة الاستنتاجات نفسها التي توصل إليها فريق الرصد. |
The Assets Freeze: The Committee takes note of the Monitoring Team's assessment as it pertains to the assets freeze. | UN | تجميد الأصول: تحيط اللجنة علما بتقييم فريق الرصد في جانبه المتعلق بتجميد الأصول. |
However, there is considerable impetus behind these initiatives and in the opinion of the Monitoring Team, no negative conclusion need be drawn. | UN | غير أن هناك دفعا كبيرا وراء هذه المبادرات ولا يرى فريق الرصد ما يستدعي استخلاص أي نتيجة سلبية. |
Committee's position on the recommendations contained in the seventh and eighth reports of the Monitoring Team | UN | موقف اللجنة من التوصيات الواردة في التقريرين السابع والثامن لفريق الرصد |
Committee position on the recommendations contained in the ninth and tenth reports of the Monitoring Team | UN | موقف اللجنة من التوصيات الواردة في التقريرين التاسع والعاشر لفريق الرصد |
Recommendations contained in the second and third reports of the Monitoring Team | UN | التوصيات الواردة في التقريرين الثاني والثالث لفريق الرصد |
The matter of the Monitoring Team is one of the links in the Ugandan scheme to camouflage its support to the insurgency in the southern Sudan. | UN | ويمثل موضوع فريق المراقبة إحدى حلقات التآمر اﻷوغندي للتمويه على دعمها للتمرد في جنوب السودان. |