ويكيبيديا

    "of the monterrey consensus in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توافق آراء مونتيري في
        
    • توافق آراء مونتيري من
        
    • لتوافق آراء مونتيري في
        
    Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, developing countries have made significant progress in many areas of domestic resource mobilization. UN منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002 حققت البلدان النامية تقدما كبيرا في كثير من مجالات تعبئة الموارد المحلية.
    Belarus supported the Qatar initiative to hold the first review conference on the implementation of the Monterrey Consensus in Doha in 2007. UN وقال إن بلده يدعم مبادرة قطر لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول عن تنفيذ توافق آراء مونتيري في الدوحة في عام 2007.
    Call for regional action to accelerate implementation of the Monterrey Consensus in Western Asia UN الدعوة إلى القيام بعمل إقليمي لتسريع تنفيذ توافق آراء مونتيري في غربي آسيا
    It has been nearly 10 years since the adoption of the Monterrey Consensus, in 2002. UN لقد انقضى زهاء 10 سنوات منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002.
    Appropriate coordinated arrangements were also established for jointly preparing the relevant documentation on the regional dimensions of the implementation of the Monterrey Consensus in order to facilitate the high-level biennial review of the Consensus by the General Assembly at its sixty-second session. UN وتم أيضا اتخاذ ترتيبات منسقة مناسبة للإعداد المشترك للوثائق اللازمة المتعلقة بالأبعاد الإقليمية لتنفيذ توافق آراء مونتيري من أجل تيسير الاستعراض الرفيع المستوى الذي يجري كل سنتين لتوافق آراء مونتيري الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Finally, my delegation looks forward to a successful forthcoming review of the Monterrey Consensus in 2008. UN وأخيرا، يتطلع وفد بلادي إلى نجاح الاستعراض المرتقب لتوافق آراء مونتيري في عام 2008.
    Call for regional action to accelerate implementation of the Monterrey Consensus in Western Asia UN الدعوة إلى القيام بعمل إقليمي لتسريع تنفيذ توافق آراء مونتيري في غربي آسيا
    Call for regional action to accelerate implementation of the Monterrey Consensus in Western Asia UN الدعوة إلى القيام بعمل إقليمي لتسريع تنفيذ توافق آراء مونتيري في غربي آسيا
    2. The first panel discussion focused on the implementation of the Monterrey Consensus in the critical areas of investment and debt sustainability. UN 2 - ركزت حلقة المناقشة الأولى على تنفيذ توافق آراء مونتيري في المجالات الحيوية للاستثمار والقدرة على تحمُّل عبء الدين.
    b. Parliamentary documentation: report on the assessment of the Monterrey Consensus in the ESCWA region; and report on the assessment of trade policy trends; UN ب - الوثائق التداولية: تقرير عن تقييم توافق آراء مونتيري في منطقة الإسكوا؛ وتقرير عن تقييم اتجاهات السياسات التجارية؛
    Given the importance of the Monterrey Consensus in meeting our development goals, Nigeria is of the view that the integrity of the Monterrey follow-up as a distinct process and important event should be preserved. UN وبالنظر إلى أهمية توافق آراء مونتيري في تحقيق أهدافنا الإنمائية، ترى نيجيريا أنه ينبغي المحافظة على سلامة عملية متابعة مونتيري بوصفها عملية مستقلة وحدثا مهما.
    7. Table 1 shows that Africa has maintained a relatively strong growth momentum since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002. UN 7- يبين الجدول 1 أن أفريقيا حافظت على زخم قوي نسبيا في مجال النمو منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002.
    Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, the financing for development agenda has been closely linked to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002، ارتبط جدول أعمال تمويل التنمية ارتباطا وثيقا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, many developing countries have seen significant improvements in macroeconomic performance, experiencing a broad-based economic growth. UN 2- فمنذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002، شهد العديد من البلدان النامية أوجه تحسن كبيرة في أداء الاقتصاد الكلي، بفضل النمو الاقتصادي الذي تحقق على نطاق واسع.
    Attention to gender perspectives should, for example, be included in documentation, interactive activities and outcomes of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus in 2008 and the Durban Review Conference in 2009, as well as in other high-level dialogues and events of the Assembly. UN فالاهتمام بالمنظور الجنساني ينبغي مثلا إدراجه في الوثائق، وفي الأنشطة التفاعلية والوثائق الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في عام 2008، ومؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 009 2، وغيرها من الحوارات الرفيعة المستوى وأحداث الجمعية العامة.
    There have been some recent initiatives in that regard, notably in connection with the 2003 meeting of the G-8 in Evian-les-Bains, France, and it is hoped that the call of the Monterrey Consensus in that context will continue to be kept in mind by all those involved in that and similar initiatives. UN وقد اتُخذت مؤخرا في هذا الصدد بعض المبادرات، لا سيما فيما يتصل باجتماع مجموعة البلدان الثمانية لسنة 2003 المعقود في إيفيان ليبان، بفرنسا. ويؤمل ألا تغيب دعوة توافق آراء مونتيري في هذا السياق عن أذهان كافة المشتركين في هذه المبادرة وفي المبادرات المماثلة.
    :: Ahead of the 2008 follow-up on the International Conference on Financing for Development, the UNCTAD Trade and Development Report, 2008 examines the implications of the changes the world economy has undergone since the formulation of the Monterrey Consensus in 2002 for the challenges faced by developing countries in financing new productive capacities. UN :: استباقا لمتابعة عام 2008 للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، يتدارس تقرير الأونكتاد لعام 2008 الآثار المترتبة على التغيرات التي يمر بها الاقتصاد العالمي منذ صياغة توافق آراء مونتيري في عام 2002 من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها البلدان النامية في مجال تمويل قدراتها الإنتاجية الجديدة.
    26. The second panel discussion focused on the implementation of the Monterrey Consensus in areas related to the international trading system and commodities. UN 26 - ركزت حلقة المناقشة الثانية على تنفيذ توافق آراء مونتيري في المجالات المتصلة بالنظام التجاري الدولي والسلع الأساسية.
    290 (XXV) Call for regional action to accelerate implementation of the Monterrey Consensus in Western Asia UN 290 (د-25) الدعوة إلى القيام بعمل إقليمي لتسريع تنفيذ توافق آراء مونتيري في غربي آسيا
    The European Union is committed to the implementation of the Monterrey Consensus in order to achieve internationally agreed development goals and targets, including those contained in the Millennium Declaration. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ توافق آراء مونتيري من أجل تحقيق أهداف ومرامي التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية.
    We hope to see the principles of the Paris Declaration upheld at least until our review of the Monterrey Consensus in Doha next year. UN إننا نأمل أن نرى مبادئ إعلان باريس معمولا بها إلى حين استعراضنا لتوافق آراء مونتيري في الدوحة في السنة المقبلة على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد