ويكيبيديا

    "of the monthly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشهرية
        
    • الشهري
        
    • شهرية
        
    Coordination of the monthly meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on justice and human rights UN :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    This plan will be shared with the Board of Auditors during September 2011, as part of the monthly consultation process. UN وسوف يتم إشراك مجلس مراجعي الحسابات في هذه الخطة أثناء أيلول/سبتمبر 2011 وذلك كجانب من العملية التشاورية الشهرية.
    Monthly premium is equivalent to 4 per cent of the monthly wages of the employee. UN ويعادل القسط الشهري نسبة 4 في المائة من الأجور الشهرية التي يتقاضاها الموظف.
    In the latter case, the allowance is equal to 80 per cent of the monthly income or remuneration. UN وفي هذه الحالة اﻷخيرة يكون التعويض مساويا لـ ٨٠ في المائة من الدخل الشهري أو اﻷجر.
    In addition the amendment increased the amount of the monthly payment which a parent should make towards the maintenance of a child. UN وبالإضافة إلى ذلك، زاد التعديلُ مقدارَ المبلغ الشهري الذي ينبغي أن يدفعه الوالد لإعالة الطفل.
    Coordination of the monthly meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on justice and human rights UN تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    Editor of the monthly feminist publication 8 mars (8 March), 1983-1995. UN - رئيسة تحرير جريدة 8 مارس النسائية الشهرية ، 1983-1995؛
    Furthermore, we are particularly glad to welcome the incorporation of the monthly assessments prepared by former Presidents of the Security Council into the annual report to the General Assembly. UN علاوة على ذلك، نحن مسرورون بوجه خاص من أن التقييمات الشهرية التي أعدها رؤساء مجلس اﻷمن السابقون قد أدمجت في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    We welcome the incorporation in the report of the monthly assessments as an important step in the direction of a more analytical report. UN ونحــن نرحب بإدماج التقييمات الشهرية في التقرير بوصفها خطوة هامة نحو إعداد تقرير ذي طابع تحليلي أكبر.
    Founder, director and editor of the monthly bulletin ECHOS de la femme. UN إنشاء وإدارة وتحرير النشرة الشهرية: " ECHOS de la femme "
    The size of the monthly benefit depends on overall household income and averages 37.0 som. UN ويتوقف حجم الإعانة الشهرية على الدخل الاجمالي للأسرة المعيشية ويبلغ في المتوسط 37.0 سوم.
    A table of the monthly salaries of the judges serving in The Hague and Arusha is provided in the annex to the present report. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير جدولا بالمرتبات الشهرية للقضاة العاملين في لاهاي وفي أروشا.
    The amount of the monthly allowance cannot fall below the established minimum wage. UN ولا يجوز أن تقل قيمة الإعانة الشهرية عن الحد الأدنى المقرر للأجر.
    For losses which occurred over an extended period, the Panel has used the rate which represents the mean of the monthly rates during the period of the losses. UN وبالنسبة للخسائر التي وقعت على مدى فترة طويلة، استخدم الفريق متوسط المعدلات الشهرية خلال فترة وقوع الخسارة.
    Other participants, however, stressed the value of the monthly discussion of the Middle East issue. UN بيد أن مشاركين آخرين شددوا على أهمية المناقشة الشهرية بشأن قضية الشرق الأوسط.
    Since 1999, issues of day care have been part of the monthly labour investigation and the information has been collected in the fourth quarter of each year. UN تشكل مسائل الرعاية النهارية منذ عام 1999 جزءا من تحقيقات العمل الشهرية. وتجمع المعلومات في الربع الأخير من كل عام.
    The Council may also undertake a review of the substance, approach and purpose of the monthly assessment. UN ويمكن للمجلس أيضا أن يجري استعراضا لمضمون التقييم الشهري ونهجه والغرض منه.
    For poor women in the informal sector who have made up to 300 weeks of pension contributions and are aged between 35 and 65, the Fund pays 70 per cent of the monthly contribution. UN وبالنسبة للنساء في القطاع غير المنظم اللاتي سددن ٣٠٠ أسبوع من الاشتراكات في المعاش التقاعدي وتترواح أعمارهن بين ٣٥ و ٦٥ سنة، يدفع الصندوق ٧٠ في المائة من الاشتراك الشهري.
    The Act provides for the contribution by the employer of a sum equivalent to 3 per cent of the monthly total earnings of the employee. UN إذ ينص القانون على أن يساهم رب العمل فيه بمبلغ يعادل ٣ في المائة من الدخل الشهري اﻹجمالي للعامل.
    The list allows, inter alia, the holding of on-line conferences and distribution of the monthly newsletter prepared by the secretariat. UN وتتيح القائمة، في جملة أمور، عقد مؤتمرات مباشرة بالحاسوب وتوزيع نشرات إخبارية شهرية تعدها الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد