Nevertheless, repercussion of the dismal economic performance among the GCC countries was felt in some of the more diversified countries. | UN | ومع هذا، فإن تأثيرات اﻷداء الاقتصادي السيء لدى بلدان المجلس قد امتدت إلى بعض البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا. |
Nevertheless, repercussion of the dismal economic performance by the GCC countries was felt among some of the more diversified countries. | UN | ومــع هــذا، فإن آثار اﻷداء الاقتصادي السيئ لبلدان المجلس قد امتدت إلى بعض البلدان اﻷكثر تنوعا. |
The structure of exports of the more diversified economies notably differs from that of the GCC countries. | UN | أما هيكل صادرات البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا فإنه يختلف بشكل كبير عن هيكل صادرات بلدان المجلس. |
As such, the forecast of real GDP growth of the more diversified economies for 2010 is 5.3 per cent. IV. Economic policy developments | UN | ولما كان الأمر كذلك، فإن التنبؤات المتعلقة بالنمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأكثر تنوعاً لعام 2010 تبلغ 5.3 في المائة. |
Meanwhile, the increase in oil prices had positive repercussions on the external accounts of the more diversified economies as well. | UN | وقد ترك ارتفاع أسعار النفط أثراً إيجابياً على الحسابات الخارجية في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً أيضاً. |
In many of the more diversified economies, the slow pace of economic reforms and trade liberalization continued to force the private sector to operate far below its potential. | UN | وفي العديد من البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا ما تزال الوتيرة البطيئة لﻹصلاحات الاقتصادية وتحرير التجارة تجبر القطاع الخاص على العمل بأقل من طاقته بكثير. |
The share of intraregional trade of the more diversified economies was slightly higher, at 17.7 per cent of the total exports and 9.3 per cent of total imports. | UN | وكانت حصة التجارة اﻷقاليمية لدى البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة عن ذلك بشكل قليل، حيث بلغت ١٧,٧ في المائة من إجمالي الصادرات و ٩,٣ في المائة من إجمالي الواردات. |
The greater projected decline in oil prices in 1998 will again have less of an adverse impact on the growth of the more diversified economies of the region than on that of the GCC countries. | UN | وسيكون للانخفاض اﻷكبر المتوقع في أسعار النفط في عام ١٩٩٨ أيضا تأثير سلبي على نمو الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في المنطقة يقل عن تأثيره في بلدان مجلس التعاون الخليجي. |
It is estimated that the total exports of the more diversified economies declined by about 1.4 per cent in 1997, and they are projected to decline by 1.8 per cent in 1998. | UN | ويقدر أن إجمالي صادرات البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا قد انخفض بنسبة بلغت حوالي ٤,١ في المائة في عام ٧٩٩١. ومن المسقط أن ينخفض بنسبة ٨,١ في المائة في عام ٨٩٩١. |
The exports of the more diversified economies, therefore, are expected to be 17 per cent higher in 1997, and their imports 8 per cent higher. | UN | وعلى ذلك فمن المتوقع أن تزداد صادرات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا بنسبة ١٧ في المائة في عام ١٩٩٧، وأن تزداد وارداتها بنسبة ٨ في المائة. |
In addition, non-oil exports of the more diversified economies also increased considerably, particularly those of Lebanon, Jordan and Egypt. | UN | وعلاوة على ذلـك، حدثـــت أيضــــا زيـــادة كبيرة في الصادرات غير النفطيـــة لبلدان الاقتصادات اﻷكثر تنوعا لا سيما لبنان واﻷردن ومصــر. |
A surplus in the region's overall balance of trade was registered in 1995 owing to the surplus recorded by the GCC countries, which outweighed the negative combined balance of the more diversified economies of the region. | UN | وسجـل الميزان التجــاري للمنطقــة ككل فائضــا في عام سجلته دول مجلس التعاون الخليجي والذي عوض المجموع السلبي لموازين الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في المنطقة. |
Moreover, while it is projected that the combined GDP of the GCC countries will grow by 3.9 per cent, the GDP of the more diversified economies is projected to grow by 5.2 per cent in 1997. | UN | ورغم أن النمو المتوقع في الناتج المحلي الاجمالي لدول مجلس التعاون الخليجي مجتمعا سيبلغ ٩,٣ في المائة، فإن الناتج المحلي الاجمالي لدول الاقتصادات اﻷكثر تنوعا سينمو، وفقا للتوقعات، بنسبة ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٧. |
17. Although significant progress has been achieved in reducing macroeconomic imbalances in some of the more diversified economies, especially Egypt and Jordan, unemployment remained a major problem. | UN | ١٧ - وعلى الرغم من التقدم الهام الذي تحقق في تقليل الاختلالات في الاقتصاد الكلي في بعض الاقتصادات اﻷكثر تنوعا وبخاصة في اﻷردن ومصر، ظلت البطالة مشكلة أساسية. |
The relative improvement came about as the GCC countries reduced their deficit from $42.4 billion to $21.7 billion, owing to a significant drop in the deficit in services and unrequited transfers, while the surplus of the more diversified economies dropped from $3.1 billion to $2.1 billion. | UN | وتحقق التحسن النسبي مع تخفيض بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية لعجزها من ٤٢,٤ بليون دولار الى ٢١,٧ بليون دولار نتيجة لانخفاض العجز في ميزان الخدمات والتحويلات دون مقابل، في حين هبط فائض الاقتصادات اﻷكثر تنوعا من ٣,١ بليون دولار الى ٢,١ بليون دولار. |
At the group level, the ratio for the GCC countries increased slightly from 1.53 in 1994 to 1.57 in 1995, mainly owing to increasing exports, while that of the more diversified economies decreased from 0.43 in 1994 to 0.40 in 1995, largely as a result of increasing imports. | UN | وعلى صعيد المجموعات، حققت بلدان مجلس التعاون الخليجي زيادة طفيفة في هذه السنة التي ارتفعت من ١,٥٣ في عام ١٩٩٤ إلى ١,٥٧ في عام ١٩٩٥ نتيجة لازدياد صادراتها أساسا، في حين أنها انخفضت من ٠,٤٣ في عام ١٩٩٤ إلى ٠,٤ في عام ١٩٩٥ في بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنوعا وذلك يعود أساسا إلى ازدياد وارداتها. |
28. The exports of goods and services of the more diversified economies were less than their imports in 1994, though the deficit in the balance of goods and services declined only slightly over 1993 levels. | UN | ٢٨ - وكانت صادرات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا من السلع والخدمات أقل من وارداتها في عام ١٩٩٤، ورغم ذلك لم ينخفض العجز في ميزان السلع والخدمات إلا انخفاضا طفيفا عن المستويات التي بلغها في عام ١٩٩٣. |
Total imports of the more diversified economies dropped by 3.8 per cent owing to the decrease in imports of Egypt and Iraq. | UN | وانخفض مجموع واردات البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً بنسبة 3.8 في المائة نتيجة انخفاض واردات العراق ومصر. |
Other countries of the more diversified economies experienced increases in their total value of imports. | UN | وشهدت بلدان أخرى من البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً زيادات في مجموع قيمة وارداتها. |
Equally, the total current account surplus of the more diversified economies was an estimated $12.6 billion, increasing from $6.8 billion the previous year. | UN | وبالمثل، قُدر مجموع فائض الحساب الجاري للاقتصادات الأكثر تنوعاً بمبلغ 12.6 بليون دولار، حيث ارتفع عن مجموعه في العام السابق، الذي بلغ 6.8 بلايين دولار. |