Investigations of violations of the Moscow Agreement, as required | UN | إجراء تحقيقات، حسب الاقتضاء، في انتهاكات اتفاق موسكو |
UNOMIG followed up with the Abkhaz leadership on violations of the Moscow Agreement committed by the Abkhaz side. | UN | وقد تابعت البعثة مناقشتها مع زعماء الأبخاز بشأن انتهاكات اتفاق موسكو التي ارتكبها الجانب الأبخازي. |
UNOMIG continues to observe and report on the force's operations within the framework of the Moscow Agreement. | UN | وتواصل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا مراقبة عمليات القوة واﻹبلاغ عنها في إطار اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار. |
The Mission also reaffirmed that UAV flights are a violation of the Moscow Agreement. | UN | وأعادت البعثة أيضا تأكيد أن تحليقات طائرات بلا طيار تشكل انتهاكا لاتفاق موسكو. |
Violations of the Moscow Agreement of 1994, in the form of denial of access to patrols and deployment of prohibited weapons, continue despite protests by UNOMIG. | UN | ويتواصل ارتكاب انتهاكات لاتفاق موسكو لعام ١٩٩٤ في شكل فرض قيود على تنقل دوريات البعثة وتوزيع أسلحة محظورة. |
During the patrols, UNOMIG reported two violations of the Moscow Agreement by the Abkhaz side. | UN | وأثناء هذه الدوريات، أبلغت البعثة عن وقوع انتهاكين لاتفاق موسكو من الجانب الأبخازي. |
UNOMIG followed up with the Abkhaz leadership on violations of the Moscow Agreement committed by the Abkhaz side. | UN | وقد تابعت البعثة مناقشتها مع زعماء الأبخاز بشأن انتهاكات اتفاق موسكو التي ارتكبها الجانب الأبخازي. |
777. UNOMIG has reported that the CIS peace-keeping force has been conducting its operations within the framework of the Moscow Agreement. | UN | ٧٧٧ - وقــد أفــادت البعثــة بأن قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تزاول عملياتها في إطار اتفاق موسكو. |
The post of the Secretary of the Group was originally established to support the activities of the Joint Fact-finding Group in investigations of violations of the Moscow Agreement. | UN | وكانت وظيفة أمين الفريق قد أنشئت في الأصل لدعم أنشطة التحقيق التي يقوم بها الفريق المشترك لتقصي الحقائق بشأن انتهاكات اتفاق موسكو. |
4 violations of the Moscow Agreement concerning the restriction of movement of United Nations military observers and the conduct of exercises by the Abkhazian military in the restricted weapons zone | UN | أربعة انتهاكات لأحكام اتفاق موسكو فيما يتعلق بتقييد حركة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وتنفيذ الجيش الأبخازي لمناورات في المنطقة المحظورة |
Parties respect the provisions of the Moscow Agreement and subsequent protocols on security matters, and provide security guarantees for the monitoring of the Kodori Valley. | UN | احترام الطرفين لأحكام اتفاق موسكو والبروتوكولات اللاحقة بشأن المسائل الأمنية، وتقديم الضمانات الأمنية لرصد الأنشطة في وادي كودوري. |
Investigations of violations of the Moscow Agreement | UN | التحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو |
14. The Joint Fact-finding Group intensified its efforts to investigate violations of the Moscow Agreement. | UN | 14 - وكثف الفريق المشترك لتقصي الحقائق جهوده للتحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو. |
Violations by both sides of the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces of 14 May 1994 also continued to occur. | UN | كما يواصل الطرفان كلاهما انتهاك اتفاق موسكو المتعلق بوقف إطلاق النار وفصل القوات المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤. |
UNOMIG continues to protest about these violations of the Moscow Agreement at appropriate levels, but the general response remains inadequate. | UN | وتواصل البعثة احتجاجها على انتهاكات اتفاق موسكو على المستويات الملائمة، غير أن الرد العام على هذه الاحتجاجات لا يزال غير ملائم. |
UNOMIG did not observe any violation of the Moscow Agreement in the lower Kodori valley. | UN | ولم تلاحظ البعثة أية انتهاكات لاتفاق موسكو في وادي كودوري الأسفل. |
Members of the Council stressed the need for full observance of the Moscow Agreement as a key instrument in preventing political tension from descending into violence. | UN | وشدد أعضاء المجلس على الحاجة إلى مراعاة تامة لاتفاق موسكو بوصفه صكا رئيسيا لمنع التوتر السياسي من التحول إلى عنف. |
4 violations of the Moscow Agreement investigated | UN | :: التحقيق في 4 حالات انتهاك لاتفاق موسكو |
UNOMIG protested to the Abkhaz side about those violations of the Moscow Agreement. | UN | وأعربت البعثة عن احتجاجها للجانب الأبخازي على هذه الانتهاكات لاتفاق موسكو. |
3 violations of the Moscow Agreement observed: | UN | سجلت 3 انتهاكات لاتفاق موسكو وهي كالآتي: |
The CIS peacekeeping force denounced the arrest and detention of its personnel as provocations and gross violations of the Moscow Agreement. | UN | ونددت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بإيقاف واحتجاز أفرادها باعتبار ذلك استفزازا وانتهاكا صارخا لاتفاق موسكو. |