ويكيبيديا

    "of the most-favoured-nation clause" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شرط الدولة الأولى بالرعاية
        
    • حكم الدولة الأولى بالرعاية
        
    • حكم الدولة الأكثر رعاية
        
    • شرط الدولة الأكثر رعاية
        
    • لشرط الدولة الأكثر رعاية
        
    • لشرط الدولة الأولى بالرعاية
        
    Hence, his delegation supported any initiative aimed at clarifying the content, scope and limits of the most-favoured-nation clause. UN ولذلك أعرب الوفد عن تأييده لأية مبادرة تهدف إلى توضيح فحوى شرط الدولة الأولى بالرعاية ونطاقه وحدوده.
    It was likewise encouraging to note that the Commission was willing to tackle the subject of the most-favoured-nation clause. UN ومما يدعو إلى التشجيع أيضاً ملاحظة أن اللجنة مستعدة لمعالجة موضوع شرط الدولة الأولى بالرعاية.
    27. The topic of the most-favoured-nation clause remained a work in progress. UN 27 - وكان هناك تقدم في العمل بشأن موضوع شرط الدولة الأولى بالرعاية.
    Hence, his delegation supported any initiative aimed at clarifying the content, scope and limits of the most-favoured-nation clause. UN ولذلك، يؤيد وفده أية مبادرة تهدف إلى إيضاح محتوى حكم الدولة الأولى بالرعاية ونطاقه وحدوده.
    76. His delegation appreciated the work carried out by the Study Group on the topic of the most-favoured-nation clause. UN ٧٦ - وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي يبذلها فريق الدراسة المعني بموضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية.
    A delegation also cautioned against a " one-size-fits-all " approach to the interpretation of the most-favoured-nation clause. UN كما حذر أحد الوفود من اتباع نهج واحد لجميع الحالات في تفسير حكم الدولة الأكثر رعاية.
    Some delegations expressed the hope that the work would culminate in the drafting of broad guidelines, which would bring greater coherence and consistency to the operation of the most-favoured-nation clause and be of benefit to States and arbitral tribunals, or broad principles, based on the research undertaken. UN وأعربت عن أملها في أن يُتوج العمل بصياغة مبادئ توجيهية عامة، وهو ما من شأنه أن يحقق مزيدا من الاتساق والتناغم في إعمال شرط الدولة الأكثر رعاية ويعود بالفائدة على الدول وهيئات التحكيم، أو بصياغة مبادئ عامة بناء على البحوث المضطلع بها.
    The divergence between those two paths made it difficult to reach any consensus on the meaning of the most-favoured-nation clause in the context of investment law. UN وأدى تباين الطريقين إلى صعوبة التوصل إلى أي توافق في الآراء بشأن تفسير شرط الدولة الأولى بالرعاية في سياق قانون الاستثمار.
    On the topic " The most-favoured-nation clause " , although her delegation considered that such clauses were generally applicable in all areas of international law, it endorsed the sectoral approach to the topic adopted by the Study Group, as the area of investment was, without doubt, a key area for the application of the most-favoured-nation clause. UN وفيما يختص بموضوع ' ' شرط الدولة الأولى بالرعاية`` قالت المتحدثة إن وفدها يؤيد النهج القطاعي الذي اتخذه فريق الدراسة حيال الموضوع، على الرغم من أنه يرى أن الشرط قابل للتطبيق بصفة عامة في جميع مجالات القانون الدولي، إذ أن مجال الاستثمار أحد المجالات الأساسية لتطبقه دون شك.
    Consequently, countries had sought to specify in the investment-related provisions of their free trade agreements that procedural rights did not fall within the ambit of the most-favoured-nation clause, although it remained to be seen whether tribunals would interpret such provisions as intended. UN وعليه، سعت البلدان إلى توضيح أن الحقوق الإجرائية لا تدخل في نطاق شرط الدولة الأولى بالرعاية في الأحكام ذات الصلة بالاستثمار في اتفاقاتها المتعلقة بالتجارة الحرة، على الرغم من أنه لا يعرف بعد ما إذا كانت المحاكم ستفسر هذه الأحكام على النحو المرتجى.
    89. With respect to the topic " The Most-Favoured-Nation clause " , the work carried out thus far highlighted the complexities of the most-favoured-nation clause in bilateral investment treaties. UN ٨٩ - وفي ما يتعلق بموضوع " شرط الدولة الأولى بالرعاية " ، قالت إن الأعمال التي اضُطلع بها حتى الآن تبرز تعقيدات شرط الدولة الأولى بالرعاية في معاهدات الاستثمار الثنائية.
    71. The Commission's work on the topic of the most-favoured-nation clause could make a valuable contribution to clarifying a specific problem of international economic law that had led to conflicting interpretations, in particular in the field of international investment law. UN 71 - وأضاف أن عمل اللجنة بشأن موضوع شرط الدولة الأولى بالرعاية يمكن أن يقدم إسهاماً قيماً لتوضيح مشكلة معينة في القانون الاقتصادي الدولي أدت إلى تفسيرات متضاربة، وخاصة في مجال قانون الاستثمار الدولي.
    69. The topic of the most-favoured-nation clause touched on a number of important questions which, if resolved, would substantially influence States' drafting practice. UN 69 - وموضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية يمس عدداً من المسائل الهامة التي ستؤثر، إذا حلت، بقوة على ممارسة الصياغة لدى الدول.
    The Study Group should focus on examining further the decisions of investment tribunals and individual arbitrators and the application of the most-favoured-nation clause in other areas of international law. UN وينبغي أن يركز الفريق الدراسي على موالاة بحث قرارات محاكم الاستثمار وفرادى المُحكْمين وتطبيق حكم الدولة الأولى بالرعاية في مجالات القانون الدولي الأخرى.
    It was also noted that, in view of the proliferation of bilateral investment treaties, there had been a consequent shift in importance of the most-favoured-nation clause from trade to investment. UN ولوحظ أيضا أنه، نظرا لانتشار معاهدات الاستثمار الثنائية، حدث تحول لاحق من التجارة إلى الاستثمار في أهمية حكم الدولة الأولى بالرعاية.
    The papers prepared by members of the Study Group on the topic would undoubtedly serve as a useful basis for future discussions, culminating in the drafting of broad guidelines or model clauses designed to bring greater coherence and consistency to the operation of the most-favoured-nation clause in contemporary situations. UN ومما لا شك فيه أن الورقات التي أعدها أعضاء الفريق الدراسي بشأن هذا الموضوع ستُستخدم كأساس مفيد للمناقشات المقبلة، على نحو يُتوَّج بصياغة مبادئ توجيهية عامة بشأن أحكام نموذجية ترمي إلى إيجاد ترابط واتساق أكبر في تطبيق حكم الدولة الأولى بالرعاية في الأوضاع المعاصرة.
    49. He hoped that after considering the topic of the most-favoured-nation clause for the third time, the Commission would finally produce tangible results. UN 49 - وأعرب عن أمله في أن تسفر أعمال لجنة القانون الدولي في نهاية المطاف عن نتائج ملموسة بعد نظرها للمرة الثالثة في موضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية.
    105. New Zealand looked forward to the draft report on the topic of the most-favoured-nation clause. UN 105 - ومضت تقول إن نيوزيلندا تتطلع إلى مشروع التقرير عن موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية.
    It concluded that the Commission could play a useful role in providing clarification on the meaning and effect of the most-favoured-nation clause in the field of investment agreements and was favourable to the inclusion of the topic. UN وخلُص الفريق العامل إلى أنه يمكن للجنة أن تؤدي دوراً مفيداً في تقديم إيضاحات بشأن معنى وأثر حكم الدولة الأكثر رعاية في مجال اتفاقات الاستثمار، وأيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة.
    The multilateral trading system offered the best trade opportunities for all countries through application of the most-favoured-nation clause. UN 55- وقال إن النظام التجاري المتعدد الأطراف يوفر أفضل الفرص التجارية لجميع البلدان من خلال تطبيق شرط الدولة الأكثر رعاية.
    It was therefore crucial that in the consideration of the topic sight not be lost of the broad application of the most-favoured-nation clause and its effect on development. UN ولذلك فمن المهم للغاية، أثناء النظر في الموضوع، ألا يُغفل التطبيق الواسع النطاق لشرط الدولة الأكثر رعاية وأثره على التنمية.
    The broad interpretation of the most-favoured-nation clause by some courts in the context of investment protection treaties had allowed investors to disregard some of their obligations under such treaties -- for example, the obligation to exhaust domestic remedies before resorting to an international court. UN فقد أتاح التفسير المعمم لشرط الدولة الأولى بالرعاية من قبل بعض المحاكم، في سياق المعاهدات المتعلقة بحماية الاستثمارات، للمستثمرين إمكانية التغاضي عن بعض التزاماتهم بموجب المعاهدات المعنية، مثل الالتزام باستنفاد جميع وسائل الانتصاف المحلية قبل اللجوء إلى المحاكم الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد