The core functions of the Movement Control Section are as follows: | UN | تتمثل المهام الرئيسية لقسم مراقبة الحركة في ما يلي: |
An additional Field Service Movement Control Assistant post is required to support the activities of the Movement Control Section. | UN | وتستدعي الحاجة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لمراقبة الحركة لكي يدعم أنشطة قسم مراقبة الحركة. |
22. The Joint Movement Control Centre is part of the Movement Control Section and is located at mission headquarters in Abidjan. | UN | 22 - يعتبر المركز المشترك لمراقبة الحركة جزء من قسم مراقبة الحركة ويقع في مقر البعثة الرئيسي في أبيدجان. |
The 20 members of the Movement Control platoon and the 5 members of the military police group have also been deployed. | UN | كما تم وزع فصيلة مراقبة الحركة المؤلفة من ٢٠ فردا، وجماعة الشرطة العسكرية المؤلفة من ٥ أفراد. |
The reorganization of the functions of the supply chain necessitates further changes down the line in the activities, structure and staffing of the Movement Control Section. | UN | وتستلزم إعادة تنظيم وظائف سلسلة الإمدادات إجراء المزيد من التغييرات في جميع أنشطة قسم مراقبة الحركة وهيكله وملاكه الوظيفي. |
Redeployment of the Movement Control Unit staffing to the Air Operations Section: 2 Field Service staff; 1 National Officer; 15 Local level staff | UN | نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم العمليات الجوية: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد، وخمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية |
43. The Administrative Support Unit of the Movement Control Section manages the customs clearing, freight forwarding, stevedoring and inland transportation contracts, which have an aggregate value of $11 million. | UN | 43 - وتتولى وحدة الدعم الإداري بقسم مراقبة الحركة إدارة عقود التخليص الجمركي ونقل البضائع والشحن والتفريغ والنقل الداخلي، التي تبلغ قيمتها الإجمالية 11 مليون دولار. |
The incumbent of the Movement Control Assistant post would oversee passenger ground services and loading of cargo involving 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights. | UN | وسيتولى شاغل وظيفة مساعد مراقبة الحركة الإشراف على الخدمات الأرضية للركاب وعلى تحميل الشحنات فيما يتصل برحلات محلية يومية مقررة عددها 15 فضلا عن الرحلات الخاصة والرحلات العابرة على مدى أيام الأسبوع. |
The Advisory Committee is not convinced that the functions of the Movement Control Officer have changed to such a degree that the Section would now require the background and work experience of an international Professional Officer. | UN | لم تقتنع اللجنة الاستشارية بأن مهام موظف مراقبة الحركة قد تغيرت إلى درجة أنها أصبحت تتطلب أن تتوافر للقسم حاليا الخلفية والخبرة العملية اللتان يتمتع بهما موظف دولي من الفئة الفنية. |
(b) One P-5 post for the Chief of the Movement Control Unit and one P-3 Movement Control Officer. | UN | (ب) وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 لرئيس وحدة مراقبة الحركة، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف مراقبة الحركة. |
Size of the Movement Control Unit (A/48/906, para. 16) | UN | حجم وحدة مراقبة الحركة )A/48/906، الفقرة ١٦( |
295. The Board recommends that the Administration ensure that UNAMID sign all air cargo manifests, as required by the standard operating procedures of the Movement Control Unit. | UN | 295 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتوقيع على جميع بيانات الشحن الجوي كما هو مطلوب في إجراءات التشغيل النمطية لوحدة مراقبة الحركة. |
Under the supervision of the Chief of the Movement Control Section, the Movement Control/Cargo Assistant is responsible for the loading/unloading of items with the help of airport loader staff according to the cargo manifests, and receiving and verifying the movement of passengers accordingly. | UN | ويتولى المساعد لشؤون مراقبة الحركة/شحن البضائع، تحت إشراف رئيس قسم مراقبة الحركة، مسؤولية تحميل وإفراغ السلع بمساعدة من الموظفين المسؤولين عن شاحنات التحميل في المطار وذلك وفقا لبيانات البضائع المشحونة، ومسؤولية استقبال المسافرين والتحقق من تنقلهم حسب هذه البيانات. |
The deployment of the full strength of military and civilian personnel into the Sudan along with their personal effects, coupled with the volume of United Nations-owned equipment coming into and leaving the Sudan, has brought out the following weaknesses in the staffing structure of the Movement Control function in UNMIS: | UN | وقد أدى نشر القوام الكامل للأفراد العسكريين والمدنيين في السودان بأمتعتهم الشخصية إلى جانب حجم المعدات المملوكة للأمم المتحدة المتجهة إلى السودان والخارجة منه إلى مواطن الضعف التالية في هيكل الوظائف المتاح لأداء مهام قسم مراقبة الحركة في البعثة: |
298. A subunit of the Movement Control Centre plans and supports all cargo movement operations into, out of and throughout the mission area. | UN | 298 - وتقوم وحدة فرعية منبثقة عن مركز مراقبة الحركة بالتخطيط لجميع عمليات نقل الشحن إلى داخل منطقة البعثة ومنها وبين مختلف أنحائها ودعم هذه العمليات. |
Accordingly, it is proposed to augment the staffing of the Movement Control Section through the reassignment of three Language Assistant posts (national General Service) to that Section as Drivers. | UN | وبناء على ذلك، تقترح زيادة عدد موظفي قسم مراقبة الحركة عن طريق إعادة ندب ثلاث وظائف لمساعدين لغويين (فئـة الخدمة العامة الوطنية) إلى ذلك القسم كسائقين. |
101. The functions of the Movement Control Unit include administering the rotation of military and civilian police contingents, managing the movement of all materials from the United Nations Logistics Base to peacekeeping missions and moving field personnel between missions. | UN | 101 - تشمل المهام المنوطة بوحدة مراقبة الحركة إدارة عملية تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، وإدارة نقل جميع المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى بعثات حفظ السلام وكذا تنقل موظفي الخدمة الميدانية بين البعثات. |
278. The approved staffing establishment of the Movement Control Section comprises 12 posts (1 P-5, 1 P-4, 7 P-3, 3 GS (OL)) and one general temporary assistance position of Movement Control Assistant (GS (OL)), funded from the support account. | UN | ٢٧٨ - يضم الملاك المعتمد لموظفي قسم مراقبة الحركة 12 وظيفة (1 ف-5، 1 ف-4، 7 ف-3، 3 خ ع (ر أ)) ومنصبا واحدا من مناصب المساعدة المؤقتة العامة لمساعد في مراقبة الحركة (خ ع (ر أ))، ممولة من حساب الدعم. |
(c) Amalgamation of the Movement Control Unit into the Travel and Visa Unit following the significant reduction in assets upon completion of the disposal of surplus assets resulting from the reconfiguration and downsizing of the Mission in 2008/09. | UN | (ج) دمج وحدة مراقبة الحركة في وحدة السفر والتأشيرات عقب الانخفاض الكبير في الأصول لدى اكتمال التصرف في الأصول الفائضة نتيجة إعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها في الفترة 2008/2009. |
131. In paragraph 295, the Board recommended that the Administration should ensure that UNAMID signs all air cargo manifests, as required by the standard operating procedures of the Movement Control Unit. | UN | 131 - في الفقرة 295، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتوقيع على جميع بيانات الشحن الجوي كما هو مطلوب في إجراءات التشغيل النمطية لوحدة مراقبة الحركة. |