ويكيبيديا

    "of the movement of non-aligned countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز
        
    • بلدان حركة عدم الانحياز
        
    • لبلدان حركة عدم الانحياز
        
    • في حركة عدم الانحياز
        
    • لحركة عدم الانحياز
        
    • لبلدان عدم الانحياز
        
    • حركة بلدان عدم الإنحياز
        
    • حركة البلدان غير المنحازة
        
    • دول حركة عدم الانحياز
        
    • من دول عدم الانحياز
        
    • حركة عدم الانحياز على
        
    • حركة عدم الانحياز أكدوا من
        
    • بلدان عدم الانحياز من
        
    • لحركة البلدان غير المنحازة
        
    In his statement Ambassador Holbrooke suggested that the African members of the Movement of Non-Aligned Countries should leave our Movement. UN لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا.
    Final Document of the Fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز
    The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of the Group of African States. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية.
    1977 Head of the Delegation of Costa Rica Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries New Delhi UN ١٩٩٧ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Head of the Delegation of Costa Rica at the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries Bandon, Indonesia UN ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا
    Likewise, my delegation associates itself with the statement made earlier by Malaysia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Cuba read a message from the Minister for Foreign Affairs of Cuba, on behalf of the Chair of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Egypt read a message from the President of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل جمهورية مصر العربية رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Egypt read a message from the President of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Egypt made a statement on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وألقى ممثّل مصر كلمة نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of South Africa read a message from the Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    China associated itself with the statement by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China and agreed with the statement by the representative of South Africa on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وأعرب عن تأييد الصين لفحوى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، معربا كذلك عن اتفاقه مع البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    South Africa is proud to be the Chair of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وجنوب أفريقيا فخورة برئاستها لحركة بلدان عدم الانحياز.
    After the forthcoming ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries in Durban, that agenda would be translated into specific suggestions for action. UN وبعد الاجتماع الوزاري القادم لحركة بلدان عدم الانحياز في ديربان، سيتم ترجمة تلك المهام إلى اقتراحات عمل محددة.
    1997 Head of the delegation of Costa Rica to the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, India UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    The recent Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries in Durban, South Africa, had reiterated that concern. UN وقد كرر المؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود مؤخرا في دوربان، بجنوب أفريقيا، اﻹعراب عن هذا الشاغل.
    His delegation endorsed the proposals of the Movement of Non-Aligned Countries and many other countries, which included the establishment of a permanent mechanism for the just solution of the problem. UN وقال إن وفده يؤيد مقترحات بلدان حركة عدم الانحياز وبلدان كثيرة أخرى، التي تشمل إنشاء آلية دائمة ﻹيجاد حل عادل للمشكلة.
    He also expressed his delegation’s support for the statement delivered by Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN كما أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي قدمته الأردن باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    He hoped that Member States would adopt the draft resolution in support of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وأعرب عن رأيه في أن تعتمد الدول الأعضاء مشروع القرار دعماً لبلدان حركة عدم الانحياز.
    document submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty UN وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter addressed to you by Mr. Amre Moussa, Minister for Foreign Affairs of Egypt, concerning the resolution on Bosnia and Herzegovina adopted by the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries. UN أتشرف بأن أبعث رفق هذا الرسالة الموجهة الى سيادتكم من السيد عمرو موسى وزير الخارجية بشأن القرار الصادر عن المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز والخاص بالوضع في البوسنة والهرسك.
    Committee of the Movement of Non-Aligned Countries on Palestine UN الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين
    25. The outcome document of the XV Summit of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries had reflected the agreement reached to promote a greater acceptance, application and realization of the right to development at the global level. UN 25 - وأضافت أن الإتفاق المتوصَّل إليه لكفالة مزيد من القبول والإعمال للحق في التنمية على المستوى العالمي قد انعكس في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الإنحياز.
    The representative of Colombia introduced the draft resolutions on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN عرض ممثل كولومبيا مشروعي القرارين نيابة عن حركة البلدان غير المنحازة.
    It is well known to all members that the Twelfth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries recognized that the participation of Israel in the work of the General Assembly should be in accordance with international law. UN والملاحظة تتعلق بحقيقة تعرفها الجمعية وهي أن قمة دول حركة عدم الانحياز الثانية عشرة أقرت أن مشاركة إسرائيل في أعمال الجمعية العامة يجب أن تكون منسجمة مع القانون الدولي.
    On behalf of the members of the Security Council that are members of the Movement of Non-Aligned Countries (Cape Verde, Djibouti, Morocco, Pakistan and Venezuela), I have the honour to transmit herewith a memorandum containing our views and concerns with regard to the situation in Bosnia and Herzegovina. UN باسم أعضاء مجلس اﻷمن من دول عدم الانحياز )باكستان، وجيبوتي، والرأس اﻷخضر، وفنزويلا، والمغرب(، أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة تحمل وجهات نظرنا وشواغلنا إزاء الحالة في البوسنة والهرسك.
    India recalls the Final Documents adopted by the fifteenth Summit Conference of Heads of State or Government of the Movement of the Non-Aligned Countries held in Sharm el-Sheikh, Egypt, from 11 to 16 July 2009 on this subject, as well as other high-level decisions of the Movement of Non-Aligned Countries, and urges the international community to adopt all necessary measures to protect the sovereign rights of all countries. UN وتشير الهند إلى الوثائق الختامية التي اعتمدها في هذا الشأن مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول ورؤساء حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في شرم الشيخ، مصر، في الفترة من 11 إلى 16 تموز/ يوليه 2009، بشأن هذا الموضوع، كما تشير إلى القرارات الأخرى التي اتخذتها بلدان حركة عدم الانحياز على أعلى المستويات، وتحث المجتمع الدولي على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لحماية الحقوق السيادية لجميع البلدان.
    Our delegation would also like associate itself with the statement by Colombia, as Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ويود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقته كولومبيا بوصفها رئيسا لحركة البلدان غير المنحازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد