ويكيبيديا

    "of the myanmar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ميانمار
        
    • لميانمار
        
    • لجنة ميانمار
        
    The establishment of the Myanmar Human Rights Committee had also been very welcome, even though it had not been established according to the Paris Principles. UN كما أن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في ميانمار حظي بترحيب كبير، رغم أنه لم يتم إنشاؤها وفقاً لمبادئ باريس.
    It was said that this appeal is the last course of redress under the conventions of the Myanmar legal system. UN ويقال إن هذا الاستئناف هو الملاذ الأخير للانتصاف بموجب قواعد النظام القانوني في ميانمار.
    A national convention of representatives from different strata of the Myanmar society as well as nationalities is being held. UN ويجري حاليا عقد مؤتمر وطني لممثلي مختلف فئات المجتمع في ميانمار وكذلك مختلف القوميات.
    Hso Ten was arrested without a warrant by Eastern Command Personnel of the Myanmar Armed Forces. UN وألقي القبض على سو تين بدون أمر توقيف على يد موظفي القيادة الشرقية للقوات المسلحة لميانمار.
    During the visit, he signed a memorandum of cooperation with the President of the Myanmar Red Cross Society to provide short-term and long-term assistance for the affected population in Rakhine State. UN ووقع خلال الزيارة مذكرة تعاون مع رئيس جمعية الصليب الأحمر لميانمار لتقديم المساعدة على المديين القصير والطويل إلى السكان المتضررين في ولاية راخين.
    In 1997 the Government had begun collecting gender-specific data at the request of the Myanmar National Committee for Women's Affairs. UN وذكر أن الحكومة قد بدأت في سنة 1997 في جمع بيانات مصنفة حسب الجنس، وذلك بناء على طلب لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة.
    Members of the Myanmar security forces are engaged in a relentless war against drug trafficking. UN إن أفراد قوات اﻷمن في ميانمار يخوضون حربا شعواء ضد الاتجار بالمخدرات.
    The actions of the Myanmar Armed Forces deserve to be accorded due recognition, just as the Blue Helmets have been commended for their valour and courage. UN إن أعمال القوات المسلحة في ميانمار جديرة بالتقدير الواجب على غرار اﻹشادة بالخوذ الزرق على ما تتسم به من بسالة وشجاعة.
    The Commander-in-Chief also issued a directive in which he stated that recruiters of children would face action under section 374 of the Myanmar Penal Code and section 65 of the Defence Services Act. UN وأصدر القائد العام كذلك توجيها ذكر فيه أن من يجندون أطفالا ستُتخذ إجراءات ضدهم بموجب البند 374 من قانون العقوبات في ميانمار والبند 65 من قانون خدمات الدفاع.
    The Committee is headed by the DirectorGeneral of the Department of Social Welfare who also serves as Secretary of the Myanmar National Committee for Women's Affairs, which is a national machinery for the development of women. UN ويرأس اللجنة المدير العام لإدارة الرعاية الاجتماعية الذي يعمل أيضاً أميناً للجنة الوطنية للشؤون الإنسانية في ميانمار وهي جهاز وطني لتنمية قدرات المرأة.
    The Federation's senior office-holders were also members of the Myanmar National Committee for Women's Affairs (MNCWA), which included representatives of two women's organizations: the Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA) and the Myanmar Women Entrepreneur Association (MWEA). UN وأضافت أن كبار مسؤولي الاتحاد هم أيضا أعضاء في لجنة ميانمار الوطنية للشؤون النسائية، التي تضم ممثلين من منظمتين نسائيتين هما: رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار ورابطة ميانمار لمنظِّمات الأعمال.
    Contrary to the expectations of the Myanmar people, who are overwhelmingly in favour of change, and the United Nations, there was no substantive progress towards national reconciliation and democratization in Myanmar. UN وعلى عكس توقعات شعب ميانمار، الذي أيَّد التغيير بأغلبية ساحقة، وتوقعات الأمم المتحدة، لم يحدث تقدم حقيقي فـــي مجالي المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في ميانمار.
    On the afternoon of 15 November 1994, the Special Rapporteur visited the offices of the Myanmar Red Cross Society (MRCS). UN ٨٨- وفي عصر ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، زار المقرر الخاص مكاتب جمعية الصليب اﻷحمر في ميانمار.
    One of the main functions of the Myanmar Ministry of Science and Technology is to enhance the nation's development by carrying out various research and development activities. UN إن إحدى المهام الوظيفية المنوطة بوزارة العلوم والتكنولوجيا في ميانمار هي تعزيز التنمية في البلد بالاضطلاع بأنشطة مختلفة في ميدان البحث والتطوير.
    It travelled extensively in the country to project sites and held discussions with Ministers of the Myanmar Government, senior national project officials, expatriate chief technical advisers, other experts, beneficiaries and with representatives of the United Nations specialized agencies and a number of ambassadors of donor countries in Myanmar. UN وجاب الفريق أنحاء البلد لزيارة مواقع المشاريع وأجرى مناقشات مع وزراء حكومة ميانمار، وكبار مسؤولي المشاريع الوطنيين، وكبار المستشارين التقنيين اﻷجانب، وغيرهم من الخبراء، والمستفيدين، ومع ممثلي الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وعدد من سفراء البلدان المانحة في ميانمار.
    Whatever the rationale for the Government's decision to suddenly increase fuel prices, the demonstrations that this decision apparently triggered reflect both the extreme economic vulnerability of the Myanmar people and the Government's apparent lack of consultations with the majority of the population that is affected by the reality of living conditions in Myanmar. UN وبغض النظر عن الأسباب الكامنة وراء قرار الحكومة المفاجئ بزيادة أسعار الوقود، فإن المظاهرات التي يبدو أن هذا القرار أطلق شرارتها إنما هي وليدة ما يعانيه شعب ميانمار من ضعف اقتصادي شديد الوطأة، ونتيجة عدم تشاور الحكومة فيما يبدو مع غالبية الشعب المتضرر من واقع الأحوال المعيشية في ميانمار.
    The prevention and suppression of terrorism have been carried out through the effective cooperation of the Myanmar Armed Forces, Myanmar Police Forces, People's Militia and Peace groups of nationalities. UN 23 - تناهض ميانمار جميع صور الإرهاب وتعمل على منعه وقمعه في إطار التعاون الفعال بين قواتها المسلحة وقوات الشرطة والميليشيات الشعبية والجماعات القومية للسلام في ميانمار.
    112. The Committee urges the Government to revise existing funding allocation policies to ensure that the national machinery has sufficient financial and human resources effectively to carry out its mandate and that members of the Myanmar National Committee should include those nominated on the basis of their expertise in the relevant fields. UN 112 - وحثت اللجنة الحكومة على تنقيح سياسات تخصيص الأموال القائمة لكفالة الموارد المالية والبشرية الكافية للهيئة الوطنية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، وعلى السعي لكي تضم اللجنة الوطنية لميانمار الأعضاء المعينين على أساس خبراتهم في الميادين ذات الصلة.
    112. The Committee urges the Government to revise existing funding allocation policies to ensure that the national machinery has sufficient financial and human resources effectively to carry out its mandate and that members of the Myanmar National Committee should include those nominated on the basis of their expertise in the relevant fields. UN 112 - وتحث اللجنة الحكومة على تنقيح سياسات تخصيص الأموال القائمة لكفالة الموارد المالية والبشرية الكافية للهيئة الوطنية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، وعلى السعي لكي تضم اللجنة الوطنية لميانمار الأعضاء المعينين على أساس خبراتهم في الميادين ذات الصلة.
    In 1997 the Government had begun collecting gender-specific data at the request of the Myanmar National Committee for Women's Affairs. UN وذكر أن الحكومة قد بدأت في سنة 1997 في جمع بيانات مصنفة حسب الجنس، وذلك بناء على طلب لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد