ويكيبيديا

    "of the nahr el-bared" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نهر البارد
        
    The most pressing UNRWA concern was the reconstruction of the Nahr el-Bared camp, destroyed in 2007, and the care of 27,000 refugees displaced as a consequence. UN والشاغل الأكثر إلحاحا للوكالة هناك، هو إعادة إعمار مخيم نهر البارد الذي دُمر عام 2007، والعناية بنحو 000 27 لاجئ شُردوا نتيجة لذلك.
    Shortage of funds had a direct impact on its work, in particular on projects such as the rebuilding of the Nahr el-Bared camp. UN ولنقص الأموال تأثير مباشر على عمل الوكالة، وبخاصة على مشاريع مثل إعادة بناء مخيم نهر البارد.
    UNRWA will have to continue providing relief support to the displaced families of the Nahr el-Bared Camp until the full reconstruction of the camp. UN وعلى الأونروا مواصلة تقديم المساعدات الغوثية إلى الأسر النازحة من مخيم نهر البارد إلى أن يعاد بناؤه بأسره.
    Another 12 million euros had been allocated for the reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp. UN وخُصصت 12 مليون يورو أخرى لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    In Lebanon, the Agency's appeal for funding of the Nahr el-Bared Camp reconstruction has enabled UNRWA to make some progress and begin rehousing some of the camp residents. UN وفي لبنان، أدى النداء الذي أصدرته الأونروا لتمويل إعادة بناء مخيم نهر البارد إلى تمكينها من إحراز بعض التقدم والبدء في إعادة تسكين بعض من ساكني المخيم.
    The Commission notes that the reconstruction of the Nahr el-Bared camp in northern Lebanon continues to suffer from serious funding difficulties and that 86 per cent of refugee families remained displaced in 2012 following the destruction of the camp in 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان لا يزال يعاني من صعوبات جمة في التمويل، وأن 86 في المائة من أسر اللاجئين كانت لا تزال في حالة تشرد في عام 2012 منذ تدمير المخيم في عام 2007.
    R. Reconstruction of Nahr el-Bared refugee camp 67. The budget for reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp was initially estimated by UNRWA at $282 million. UN 67 - قدرت الأونروا مبدئيا ميزانية إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين بمبلغ 282 مليون دولار.
    In particular, the Working Group is alarmed by the little funding received to date for the reconstruction of the Nahr el-Bared camp in Lebanon, the Agency's largest project ever. UN وأعرب الفريق العامل عن انزعاجه من قلة التمويل الذي ورد حتى الآن لإعادة إعمار مخيم نهر البارد في لبنان، وهو أكبر مشروع اضطلعت به الوكالة على الإطلاق.
    15. In Lebanon in September, UNRWA handed over 369 new shelters to refugee families in the first completed phase of the reconstruction of the Nahr el-Bared camp. UN 15 - وفي أيلول/سبتمبر الماضي بلبنان، سلّمت الأونروا 369 مأوى جديدا لأسر اللاجئين في إطار المرحلة الأولى المكتملة من إعادة بناء مخيم نهر البارد.
    In particular, the Working Group is alarmed by the inadequate funding of the reconstruction of the Nahr el-Bared camp in Lebanon, the Agency's largest project ever. UN ويعرب الفريق العامل عن انزعاجه، على وجه الخصوص، من عدم كفاية تمويل إعادة إعمار مخيم نهر البارد في لبنان، وهو أكبر مشروع تضطلع به الوكالة على الإطلاق.
    Three months ago, we hosted a donor conference in Vienna for the reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp in northern Lebanon in order to improve the fate of the Palestinian refugees there and to support stability, the rule of law and economic development in Lebanon. UN فقبل ثلاثة أشهر استضفنا مؤتمر المانحين في فيينا لإعادة إعمار مخيم نهر البارد في شمال لبنان لتحسين مصير اللاجئين الفلسطينيين هناك ودعم الاستقرار وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية في لبنان.
    Moreover, in cooperation with the Government of Lebanon, UNRWA had launched another emergency appeal to support its provision of aid to the refugees and to begin planning the reconstruction of the Nahr el-Bared camp. UN وعلاوة على ذلك، وجهت الأونروا، بالتعاون مع حكومة لبنان، نداء طارئا لدعم تقديمها للمعونة للاجئين ولبدء التخطيط لتعمير مخيم نهر البارد.
    As at the end of 2009, total pledges made towards the reconstruction of the Nahr el-Bared camp amounted to $92.3 million, of which $61 million has been received. UN وحتى نهاية عام 2009، بلغ مجموع التبرعات المعلنة لصالح إعادة إعمار مخيم نهر البارد 92.3 مليون دولار استُلم منها 61 مليون دولار.
    He urged Member States to support the UNRWA appeals for funding for the rebuilding of Gaza and relief assistance, and also for the reconstruction of the Nahr el-Bared camp in Lebanon. UN وحثَّ الدولَ الأعضاء على دعم نداءات الأونروا للتمويل لإعادة بناء غزة وللمساعدة الغوثية، وكذلك لإعادة بناء مخيم نهر البارد في لبنان.
    148. Health infrastructure. Construction of a new health centre at Burj el-Shemali to replace unsatisfactory premises and renovation of the Nahr el-Bared health centre and Shehim health point were completed. UN ١٤٨ - البنى اﻷساسية للصحة: تم بناء مركز صحي جديد في البرج الشمالي للحلول محل مركز غير مقبول، كما تم تجديد مركز صحي في نهر البارد ونقطة صحية في شحيم.
    Similarly, while I thank donor countries that have responded generously to the appeals issued by the Government of Lebanon and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp and adjacent affected Lebanese communities, I reiterate my appeal for additional contributions, which are urgently required. UN كما إنني، بينما أشكر البلدان المانحة التي استجابت بسخاء للنداءات التي وجهتها الحكومة اللبنانية ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين والمناطق اللبنانية المجاورة له، أوجه من جديد ندائي لتقديم تبرعات إضافية تمس إليها الحاجة.
    Many donor countries have responded generously to the appeals issued by the Government of Lebanon and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp and adjacent affected Lebanese communities. UN وقد استجابت الكثير من البلدان المانحة بسخاء للنداءات الصادرة عن حكومة لبنان ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى من أجل إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين والبلدات اللبنانية المجاورة المتضررة.
    Taking note of the Agency's continuing efforts to assist those refugees affected and displaced by the crisis in the Nahr el-Bared refugee camp in northern Lebanon, and welcoming the efforts of the Government of Lebanon and the international community to support the rebuilding by the Agency of the Nahr el-Bared camp, UN وإذ تحيط علما بالجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة من أجل مساعدة أولئك اللاجئين المتضررين والنازحين من جراء أزمة مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان، وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة لبنان والمجتمع الدولي لدعم عملية إعادة بناء مخيم نهر البارد،
    In June, Prime Minister Najib Mikati formed a new Government, which noted its role in guaranteeing certain rights for the Palestinians and called for full funding of UNRWA operations and the reconstruction of the Nahr el-Bared camp. UN وفي حزيران/يونيه، شكل رئيس الوزراء نجيب ميقاتي حكومة جديدة أشارت إلى دورها في ضمان حقوق معينة للفلسطينيين ودعت إلى توفير تمويل كامل لعمليات الوكالة وإلى إعادة بناء مخيم نهر البارد.
    The fierce conflict from May to September 2007 in the vicinity of the Nahr el-Bared refugee camp in northern Lebanon resulted in the destruction of the entire camp, leaving 27,000 people displaced and homeless. UN وقد أسفر النزاع العنيف الذي وقع خلال الفترة من أيار/مايو إلى أيلول/سبتمبر 2007 في المنطقة المحيطة بمخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان عن تدمير المخيم بأسره، مما أدى إلى نزوح 000 27 شخص أصبحوا بلا مأوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد