ويكيبيديا

    "of the nam" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حركة عدم الانحياز
        
    • لحركة عدم الانحياز
        
    • التنسيق التابعة للحركة
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز
        
    • الأعضاء في الحركة
        
    • التابع للحركة
        
    • باسم حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • نهر نام
        
    In this regard, they welcomed the assumption of Tunisia as coordinator of the NAM Caucus in the PBC. UN وفي هذا السياق رحبوا بتولي تونس عملها كمنسق لتجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    We do not want to rehash everything that has been said about the merits of the NAM position. UN ونحن لا نريد أن نعيد إنتاج كل ما قيل عن مزايا موقف حركة عدم الانحياز.
    Belarus associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the NAM. UN وتؤيد بيلاروس البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Non-Aligned Movement: informal consultations of the NAM Working Group on Disarmament UN حركة عدم الانحياز:مشاورات غير رسمية للفريق العامل لحركة عدم الانحياز المعني بنزع السلاح
    Although this is not a NAM draft resolution per se, it reflects the views of the overwhelming majority of the NAM countries. UN وعلى الرغم من أن مشروع القرار ليس مشروعا لحركة عدم الانحياز رسميا، فإنه يعبر عن آراء الأغلبية العظمى من بلدان الحركة.
    139.1 Continue holding meetings at ministerial level of the NAM Committee on Palestine, within the framework of the Coordinating Bureau Ministerial Meetings that take place at the outset of UNGA ordinary sessions, as well as in any other Ministerial Meetings of the Movement, whenever necessary and in accordance with the developments on this issue. UN 139-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في الاجتماعات الوزارية الأخرى للحركة، عند الضرورة ووفقا للتطورات الحادثة في هذه القضية.
    We would like to align ourselves with the statement made by the representative of Algeria on behalf of the NonAligned Movement (NAM) in his capacity as coordinator of the NAM working group. UN ونود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز بصفته منسقا للفريق العامل للحركة.
    The principled position of the NAM countries should guide the Assembly's deliberations. UN والموقف القائم على المبادئ لبلدان حركة عدم الانحياز ينبغي أن يوجه مداولات الجمعية.
    I should like to begin by reaffirming and reiterating the commitment of the NAM to promoting international peace and security through disarmament measures. UN وأود أن أبدأ بإعادة التأكيد على التزام حركة عدم الانحياز بتشجيع السلم والأمن الدوليين من خلال تدابير نزع السلاح.
    This is the draft resolution reflecting the majority views of the NAM countries. UN إن مشروع القرار هذا يبدي آراء الأغلبية من بلدان حركة عدم الانحياز.
    Reaffirming the lasting validity and the continuing relevance of the NAM vision, principles and objectives in the contemporary international situation, UN وإذ نؤكد من جديد الشرعية الدائمة والملاءمة المتواصلة لرؤية ومبادئ وأهداف حركة عدم الانحياز في ظل الوضع الدولي المعاصر؛
    The activities and deliberations of the NAM Troika and/or the Former Chairs of the Movement shall continue to be reported to the Coordinating Bureau; UN وتستمر إحاطة مكتب التنسيق علماً بأنشطة ومداولات ثلاثية حركة عدم الانحياز و/أو الرئاسات السابقة للحركة؛
    The activities and deliberations of the NAM Troika and/or the Former Chairs of the Movement shall continue to be reported to the Coordinating Bureau; UN ويستمر في إحاطة مكتب التنسيق علما بأنشطة ومداولات ترويكا حركة عدم الانحياز و/أو الرئاسات السابقة للحركة؛
    97.29 The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 97-29 أثنى الوزراء على الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة عدم الانحياز الذي يرأسه المغرب لاستمراره في العمل على تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    This has led to the establishment of a NAM/G-77 Joint Coordinating Committee (JCC), which meets regularly in New York and coordinates the actions of the NAM Coordinating Bureau and the G-77 New York Chapter. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء لجنة التنسيق المشتركة بين حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، وهي اللجنة التي تجتمع بانتظام في نيويورك وتنسق أعمال مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز وفرع نيويورك لمجموعة اﻟ ٧٧.
    We also highlight the Declaration and Programme of Action adopted within the framework of the NAM Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity, held in September 2007 in Iran. UN ونشدد أيضا على الإعلان وبرنامج العمل الذي اعتمده الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي، الذي عقد في إيران في أيلول/سبتمبر 2007.
    In this regard, they further reaffirmed their adherence to the principled positions set forth in the Declaration on Palestine adopted by the Committee on Palestine during the XIV Summit in September 2006 and by the Ministerial Meeting of the NAM Coordinating Bureau in New York in September 2007. UN وفي هذا الصدد، أعاد الوزراء التأكيد كذلك على تمسكهم بالمواقف المبدئية المبينة في البيان المتعلق بفلسطين، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بفلسطين خلال مؤتمر القمة الرابع عشر المعقود في أيلول/سبتمبر 2006، والاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز المعقود في نيويورك في أيلول/ سبتمبر 2007.
    176.1 Continue holding meetings at ministerial level of the NAM Committee on Palestine, within the framework of the Coordinating Bureau Ministerial Meetings that take place at the outset of UNGA ordinary sessions, as well as during any other Ministerial Meetings of the Movement, whenever necessary and in accordance with the developments on this issue. UN 176-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في أي اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الاقتضاء ووفقا لتطورات هذه القضية؛
    We look forward to the convening of the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women, in Malaysia in 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    The member States of the NAM express their continuing and firm support for a peaceful settlement and call upon the international community to exert concrete and positive steps towards this goal. UN وتعرب الدول الأعضاء في الحركة عن تأييدها المتواصل والثابت لتسوية سلمية وتهيب بالمجتمع الدولي أن يتخذ خطوات ملموسة وإيجابية لهذه الغاية.
    The Heads of State and Government reaffirmed the importance of the establishment and the functioning of the NAM Institute for the Empowerment of Women in Kuala Lumpur and underscored their commitment to actively support it and participate in its activities. UN 472 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على أهمية إنشاء وتشغيل معهد تمكين المرأة التابع للحركة في كوالالمبور وشددوا على التزامهم بالمساندة الفعالة للمعهد والمشاركة في أنشطته.
    We would also like to associate ourselves with the statements made by Malaysia and Jamaica on behalf of the NAM and the G-77. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77.
    They allegedly tied him to a yoke and took him to the banks of the NAM Taeng river, where they kept him tied for two days. UN وقيَّدوه إلى لوح خشبي وأخذوه معهم إلى ضفة نهر نام تاينغ حيث بقي مقيَّداً لمدة يومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد