ويكيبيديا

    "of the national anti-corruption strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد
        
    • للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد
        
    Other measures include improved administration and efficiency in revenue collection, which has already led to improved revenue performance and to the launching of the national anti-corruption strategy. UN وتشمل التدابير الأخرى المتخذة تحسين الإدارة والكفاءة في جباية الدخل، الأمر الذي أدى إلى تحسين أداء الدخل الحكومي، والشروع في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    :: The involvement of the private sector and civil society organizations in the implementation and monitoring of the national anti-corruption strategy. UN :: ينشط القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد ورصدها.
    It reports to the President and is the main executing body of the national anti-corruption strategy. UN والهيئة مسؤولة أمام رئيس الجمهورية، وتُعتبر الجهاز التنفيذي الرئيسي في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    A related practice in Romania consists of periodic assessments of the implementation of the national anti-corruption strategy. UN 19- ومن الممارسات ذات الصلة إجراء تقييمات دورية في رومانيا لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    The Peacebuilding Fund approved a project to support the capacity-building of the national anti-corruption strategy secretariat. UN ووافق صندوق بناء السلام على مشروع لدعم بناء القدرات للأمانة العامة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    The involvement of the private sector and civil society organizations in the implementation and monitoring of the national anti-corruption strategy and the existence of public-private partnerships were positively noted in one jurisdiction. UN ونُوِّه في إحدى الولايات القضائية بمشاركة منظمات القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد ومراقبتها وبوجود شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Progress reports concerning the implementation of the national anti-corruption strategy and/or action plan UN :: التقارير المرحلية المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد و/أو خطة العمل
    To date, a self-assessment, a gap analysis and a good governance and integrity survey have been developed, and support has been provided in the adoption of the national anti-corruption strategy and anti-corruption legislation. UN وقد أُجري حتى الآن تقييم ذاتي وتحليل للثغرات واستقصاء للحوكمة الرشيدة والنـزاهة، وقُدم دعم من أجل اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وتشريعات مكافحة الفساد.
    The Commission is in charge of coordinating activities for the implementation of anti-corruption policies within the framework of the national anti-corruption strategy and its action plan, adopted in 2009 and 2010 respectively. UN وتتكفَّل اللجنة بمسؤولية تنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ سياسات مكافحة الفساد ضمن إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وخطة عملها اللتين أُقرَّتا في عامي 2009 و2010 على التوالي.
    Indicating partial compliance with the provision under review, Afghanistan reported on the establishment of the High Office of Oversight and Anti-Corruption, tasked with overseeing the implementation of the national anti-corruption strategy and implementing reforms of administrative procedures. UN وأشارت أفغانستان إلى أنها تمتثل امتثالا جزئيا للحكم قيد الاستعراض، وأبلغت عن إنشاء المكتب الأعلى للرقابة ومكافحة الفساد الذي عهد إليه بمهمة الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بالإجراءات الإدارية.
    :: Support the efforts of the Anti-Corruption Commission on training and public outreach, including civil society groups for the monitoring of the national anti-corruption strategy UN :: دعم الجهود التي تبذلها لجنة مكافحة الفساد من خلال التدريب وأنشطة الدعوة الموجهة إلى الجمهور، بما في ذلك جماعات المجتمع المدني لرصد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد
    While much still needs to be done, Canada is also encouraged by the creation in June of this year of the High Office for Oversight for the implementation of the national anti-corruption strategy. UN وبينما يبقى الكثير الذي يجب القيام به، فإن إنشاء مكتب الرقابة السامي لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد في حزيران/يونيه من هذه السنة أمر يشجع كندا.
    Montenegro and Romania reported the establishment, respectively, of the Directorate for AntiCorruption and the Council for the Coordination of the Implementation of the national anti-corruption strategy 2005-2007. UN وأبلغ الجبل الأسود ورومانيا على التوالي عن انشاء ادارة مكافحة الفساد ومجلس تنسيق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد 2005-2007.
    Annual meetings were held to communicate the content of the guidelines to the inspectors of central government agencies, local government bodies and educational institutions, so as to improve consistency and comprehensiveness in the implementation of the national anti-corruption strategy. UN وعُقدت اجتماعات سنوية لإيصال مضمون المبادئ التوجيهية إلى المفتشين وهيئات الحكومة المركزية وأجهزة الحكومات المحلية والمؤسسات التعليمية، وذلك لتحسين الاتساق والشمول في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    31. With assistance from UNDP and funding from the Peacebuilding Fund, the Anti-Corruption Commission established a secretariat to manage the implementation of the national anti-corruption strategy. UN 31 - وبمساعدة من البرنامج الإنمائي، وبتمويل من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، أنشأت لجنة مكافحة الفساد أمانة لإدارة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    Romania reported that the political independence of the Council for the Coordination of the Implementation of the national anti-corruption strategy 2005-2007 should be ensured by its interministerial nature and by the obligation to invite representatives of nongovernmental organizations and the media to its sessions. UN ومن المفترض أن مجلس تنسيق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد 2005-2007 في رومانيا يتمتع بالاستقلال بسبب طبيعته المشتركة بين الوزارات والتزامه بدعوة ممثلين للمنظمات غير الحكومية ووسائل الاعلام لحضور اجتماعاته.
    It will, however, need to accelerate the review of the national anti-corruption strategy, which was supposed to have been completed in January 2007, and relaunch the implementation of the Improved Governance and Accountability Pact, which has been stalled owing to disagreements between the donors and the previous leadership of the Anti-Corruption Commission. UN بيد أنه يلزمها تسريع استعراض الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد التي كان من المفترض الانتهاء من وضعها في كانون الثاني/يناير 2007 وإعادة دفع مسار تنفيذ الميثاق المحسن للإدارة والمساءلة الذي تعثر بسبب خلافات بين الجهات المانحة والقيادة السابقة للجنة مكافحة الفساد.
    65. On 6 July, the Acting Commissioner, Morlai Buya-Kamara, presented President Koroma with the Commission's 2009 annual report, which highlighted the Commission's achievements, which included the recovery of 2.8 billion leones; 11 criminal convictions; the construction of regional offices in Bo and Makeni; and the development of a partnership with civil society to monitor the implementation of the national anti-corruption strategy. UN 65 - وفي 6 تموز/يوليه، قدم مورلاي بويا - كامارا، مفوض الشرطة بالنيابة، إلى الرئيس كوروما، التقرير السنوي للجنة لعام 2009، الذي سلط الضوء على الإنجازات التي حققتها اللجنة، بما في ذلك استعادة 2.8 بليون ليون؛ وإصدار أحد عشر قرار إدانة؛ وبناء مكاتب إقليمية في بو وماكيني؛ وإقامة شراكة مع المجتمع المدني لمراقبة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    3. The new national anti-corruption strategy will be elaborated based on an independent assessment of the national anti-corruption strategy for 2005-2007 and its related Plan of Action. UN 3- ستعَدّ الاستراتيجية الوطنية الجديدة لمكافحة الفساد بالاستناد إلى تقييم مستقل للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد التي أُعدت للفترة 2005-2007، وإلى خطة العمل المرتبطة بها.
    Some States parties also highlighted the placement of representatives of preventive anti-corruption bodies in other government entities in order to promote the coordination of departmental policies and practices with the overarching objectives of the national anti-corruption strategy. UN 44- وأبرز بعض الدول الأعضاء أيضاً انتداب ممثلين لهيئات مكافحة الفساد الوقائية إلى هيئات حكومية أخرى بغية تعزيز التنسيق بين سياسات وممارسات الإدارات وبين الأهداف الشاملة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد