ويكيبيديا

    "of the national council for women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الوطني للمرأة
        
    • المجلس القومي للمرأة
        
    • للمجلس الوطني للمرأة
        
    • للمجلس القومي للمرأة
        
    • المجلس الوطني لشؤون المرأة
        
    • مجلس المرأة الوطني
        
    The issue of women’s rights figured prominently in action plans of the National Council for Women and different NGO groups. UN ووردت مسألة حقوق المرأة بشكل بارز في خطط عمل المجلس الوطني للمرأة ومجموعات مختلفة من المنظمات غير الحكومية.
    She commended it for convoking the summit of Arab first ladies and for the important achievements of the National Council for Women. UN وأشادت بها لدعوتها إلى عقد مؤتمر قمة لزوجات الرؤساء العرب وبالإنجازات الهامة التي حققها المجلس الوطني للمرأة.
    Member of the National Council for Women and the Federal Council for Women since 1996. UN عضو المجلس الوطني للمرأة والمجلس الاتحادي للمرأة، منذ عام ١٩٩٦.
    The establishment, active functioning, and numerous efforts of the National Council for Women, the National Council for Human Rights and the National Council for Childhood and Motherhood were particularly welcomed by many delegations. UN ورحبت وفود كثيرة بوجه خاص بإنشاء المجلس القومي للمرأة والمجلس القومي لحقوق الإنسان والمجلس القومي للطفولة والأمومة وبأدائها النشط وجهودها العديدة.
    CEDAW welcomed the establishment of the National Council for Women (NCW) and that non-governmental organizations are represented in the Council. UN 5- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بإنشاء المجلس القومي للمرأة وبتمثيل المنظمات غير الحكومية فيه(25).
    Executive Director of the National Council for Women UN المدير التنفيذي للمجلس الوطني للمرأة
    315. The legislative committee of the National Council for Women had reviewed the current nationality law and recommended that it be amended to entitle Egyptian women married to foreigners the right to confer their nationality on their children. UN 315- وقالت إن اللجنة التشريعية التابعة للمجلس القومي للمرأة قد استعرضت قانون الجنسية الحالي وأوصت بتعديله لإعطاء المرأة المصرية المتزوجة من أجنبي الحق في منح جنسيتها لأطفالها.
    Some representatives of the 40 women's non-governmental organizations were members of the National Council for Women's Affairs. UN وقالت إن بعض النساء الممثلات لأربعين منظمة غير حكومية نسائية هن عضوات في المجلس الوطني لشؤون المرأة.
    This Workshop was hosted by the Government of the Arab Republic of Egypt and took place on the premises of the National Council for Women of Egypt in Cairo (Egypt). UN واستضافت حكومة جمهورية مصر العربية حلقة العمل هذه التي تم عقدها في مبنى المجلس الوطني للمرأة في القاهرة بمصر.
    The commission shall comprise the current members of the Board of the National Council for Women and a delegate from the Ministry of Justice and Human Rights. UN وتتألف اللجنة من الأعضاء الحاليين في مجلس إدارة المجلس الوطني للمرأة ومندوب من وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    Led by UNIFEM, a joint programme was developed with UNDP, the United Nations Populations Fund (UNFPA), and UNICEF to support the multifaceted mission of the National Council for Women. UN وبقيادة الصندوق، وُضع برنامج مشترك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لدعم مهمة المجلس الوطني للمرأة ذات الأوجه المتعددة.
    Led by UNIFEM, a joint programme was developed with UNDP, UNFPA, and UNICEF to support the multi-faceted mission of the National Council for Women. UN وبرعاية الصندوق، وضع برنامج مشترك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان و منظمة الأمم المتحدة للطفولة لدعم مهمة المجلس الوطني للمرأة ذات الأوجه المتعددة.
    The National Council had recently established a non-governmental organization, Friends of the National Council for Women. UN وأنشأ المجلس الوطني في الآونة الأخيرة منظمة غير حكومية هي " أصدقاء المجلس الوطني للمرأة " .
    Convention No. 111: In its 2006 observation, the Committee noted with interest thereactivation of the " Employment and Gender Policies " round table under the management of the National Council for Women (CONAMU). UN الاتفاقية رقم 111: أشارت اللجنة باهتمام، في ملاحظتها لعام 2006، إلى إعادة تنشيط الطاولة المستديرة المعنية بـ " العمالة والسياسات الجنسانية " بإدارة المجلس الوطني للمرأة.
    58. Another example of progress was the establishment, in 2000, of the National Council for Women, which was made up of 30 eminent persons representing a variety of disciplines and sectors. UN 58 - وثمة مثل آخر للتقدم هو تأسيس المجلس القومي للمرأة عام 2000 يتألف من ثلاثين عضواً من الشخصيات العامة التي تمثل مجموعة متفرعة من التخصصات والقطاعات.
    Act No. 154 of 2004 amending the Nationality Act (Act No. 26 of 1975) and providing that an Egyptian mother married to an alien has the right to transmit her nationality to her children. The adoption of his Act was also a response to the efforts of the National Council for Women and the National Council for Childhood and Motherhood; UN القانون رقم 154 لسنة 2004 بشأن تعديل أحكام قانون الجنسية رقم 26 لسنة 1975 بتقرير حق الأم المصرية في منح الجنسية المصرية إلى أبنائها من زوجها الأجنبي وقد جاء هذا القانون أيضاً استجابة لجهود كل من المجلس القومي للمرأة والمجلس القومي للأمومة والطفولة؛
    (d) Taking over the assets and liabilities of the National Council for Women. UN (د) أن تأخذ على عاتقها أصول وخصوم المجلس القومي للمرأة.
    322. The Committee welcomes the establishment of the National Council for Women, which was created by Presidential decree, reports directly to the President and is mandated to monitor laws and policies affecting women's lives, raise awareness and monitor the implementation of the Convention. UN 322- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس القومي للمرأة الذي استحدث بقرار جمهوري والذي يرفع تقاريره مباشرة إلى رئيس الجمهورية ويتولى مهمة رصد القوانين والسياسات التي تؤثر في حياة المرأة، ويزيد التوعية بأحكام الاتفاقية ورصد تنفيذها.
    Regarding the situation of women, the country requires support to implement the Equal Opportunities Plan, to strengthen the capacities of the technical and administrative team of the National Council for Women and to strengthen women's social base and the necessary citizens' oversight to ensure observance of women's rights. UN وفيما يتعلق بالمرأة، يلزم البلد الدعم لتنفيذ خطة تكافؤ الفرص، وتعزيز قدرات الفريق الفني والإداري للمجلس الوطني للمرأة على المستوى الداخلي، وتعزيز القاعدة الاجتماعية للمرأة، وكذا الرقابة المدنية التي تتيح ضمان إنفاذ حقوق المرأة.
    2. The workshop was opened by Dr. Sahar Nasr who read a statement on behalf of Dr. Ferkhonda Hassan, SecretaryGeneral of the National Council for Women. UN 2- وافتتحت حلقة العمل الدكتورة سحر نصر التي أدلت ببيان بالنيابة عن الدكتور فرخندة حسن الأمينة العامة للمجلس الوطني للمرأة.
    321. The Committee congratulates the Government for the high-level and large delegation, headed by the Secretary-General of the National Council for Women. The Committee appreciates the open dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN 321- وتُهنِّئ اللجنة حكومة مصر على إيفادها وفدا كبيرا رفيع المستوى برئاسة الأمينة العامة للمجلس القومي للمرأة وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Although widespread poverty was still restricting women's opportunities to acquire a higher education and to achieve equality with men, significant changes had been taking place of late, not least as a result of the establishment of the National Council for Women in March 1997. UN وعلى الرغم من أن انتشار الفقر على نطاق واسع لا يزال يحدّ من فرص المرأة في تحصيل التعليم العالي وتحقيق المساواة مع الرجل، فقد حدثت مؤخراً تغيرات ذات شأن، نتيجة لعوامل شتى منها إنشاء المجلس الوطني لشؤون المرأة في آذار/مارس ٧٩٩١.
    40. Ms. Shin said that the description of the National Council for Women had indicated that the Council had the power to represent Egyptian women in bilateral and multilateral forums. UN 40 - السيدة شن: قالت إن الوصف الذي قدمه مجلس المرأة الوطني أشار إلى أن للمجلس سلطة تمثيل المرأة في المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد