ويكيبيديا

    "of the national gender policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسة الجنسانية الوطنية
        
    • السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • للسياسة الجنسانية الوطنية
        
    • السياسة الوطنية الجنسانية
        
    • السياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية
        
    • السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية
        
    • لسياسة الجنسين الوطنية
        
    • إنفاذ قانون المساواة بين الجنسين
        
    • السياسة الوطنية بشأن القضايا الجنسانية
        
    • السياسة الوطنية للقضايا الجنسانية
        
    • السياسة الوطنية لنوع الجنس
        
    • السياسات الجنسانية الوطنية
        
    • للسياسة الوطنية الجنسانية
        
    This process will further inform the drafting of the National Gender Policy. UN وسيُسترشد بهذه العملية في وضع السياسة الجنسانية الوطنية.
    " Continue to implement the recommendations of the National Gender Policy UN :: " مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في السياسة الجنسانية الوطنية
    The development and support of gender initiatives among women from rural areas must become a top priority in the implementation of the National Gender Policy. UN ويجب أن يحظى تطوير ودعم المبادرات الجنسانية للنساء في المناطق الريفية بأولوية عليا في تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية.
    It requested the Government to provide a copy of the National Gender Policy as soon as it was finalized. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم نسخة من السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين حالما تنجزها.
    Consequently, Government has undertaken to conduct a comprehensive review of the National Gender Policy and assess its impact. UN ونتيجة لهذا، تعهدت الحكومة بإجراء استعراض شامل للسياسة الجنسانية الوطنية وتقييم أثرها.
    In Barbados, UNFPA provided support for the dissemination of the National Gender Policy. UN وفي بربادوس، قدم الصندوق دعماً لتعميم السياسة الوطنية الجنسانية.
    Strengthening the institutional capacity for implementation of the National Gender Policy UN دعم القدرة المؤسسية لتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية
    Security sector reform aspects of the National Gender Policy are promoted UN تعزيز جوانب إصلاح قطاع الأمن من السياسة الجنسانية الوطنية
    MINUSTAH also contributed to the continuing development and finalization of the National Gender Policy by the Ministry. UN وتساهم البعثة أيضا في الجهود المتواصلة التي تبذلها الوزارة من أجل بلورة السياسة الجنسانية الوطنية واستكمالها.
    A National Steering Committee on Gender Mainstreaming (NSCGM) has been set up under the chairpersonship of the Hon Minister of Gender Equality, Child Development and Family Welfare to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries. UN أُنشئت لجنة توجيه وطنية معنية بتعميم المنظور الجنساني يرأسها وزير المساواة بين الجنسين ونماء الأطفال ورفاه الأسرة بهدف رصد وتقييم تنفيذ إطار السياسة الجنسانية الوطنية في جميع الوزارات القطاعية.
    24. Argentina offered its congratulations on the introduction of the National Gender Policy promoting gender equality, social justice and sustainable development. UN 24- وقدمت الأرجنتين تهانيها لفيجي على وضع السياسة الجنسانية الوطنية التي تعزز المساواة بين الجنسين، والعدالة الاجتماعية، والتنمية المستدامة.
    It welcomed the steps taken to strengthen women's rights and commended the ratification of CEDAW and the adoption of the National Gender Policy. UN ورحبت بالخطوات المتخذة لتعزيز حقوق المرأة، وأشادت بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واعتماد السياسة الجنسانية الوطنية.
    The third measure was the adoption of the National Gender Policy in 2000. One major aim of the policy is to improve the rate at which women are advancing in Malawi. UN والتدبير الثالث يتمثل في اعتماد السياسة الجنسانية الوطنية في عام 2000 ومن الأهداف الرئيسية لتلك السياسة تحسين معدل تقدُّم المرأة في ملاوي.
    2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy UN آليات الرصد في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    2.2.4 Implementation of the National Gender Policy UN تطبيق السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    The effective implementation of the National Gender Policy and its concomitant Implementation Strategy will not only complement but also enhance these efforts. UN ومن شأن التنفيذ الفعال للسياسة الجنسانية الوطنية واستراتيجية التنفيذ المصاحبة لها ألا يكمل هذه الجهود فحسب وإنما سيعززها أيضاً.
    3. After independence, the political will of the Government for the advancement of women had been re-emphasized in the national Macro Policy adopted in 1994 and further developed in the adoption of the National Gender Policy in 2005. UN 3 - وبعد الاستقلال، أعادت الحكومة تأكيد إرادتها السياسية للنهوض بالمرأة في السياسة العامة الوطنية الكلية المعتمدة في عام 1994 التي تطورت أيضا في إقرار السياسة الوطنية الجنسانية في عام 2005.
    Under the institutional arrangements for coordination, monitoring and evaluation of the implementation of the National Gender Policy, an interministerial committee, a technical committee and a technical secretariat are being established. UN تنص الآلية المؤسسية لتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ السياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية على إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة مشتركة والأمانة التقنية.
    The key provisions of the now outdated Plan of Action has been included in the GBV pillar of the National Gender Policy and Plan of Action. UN وقد أُدرِجت الأحكام الرئيسية من خطة العمل التي أصبحت غير مواكبة الآن في دعامة العنف القائم على نوع الجنس التي تستند إليها السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل.
    The overall objective of the National Gender Policy is to serve as a reference in engendering the national development process and as a mean of empowering women and children. UN الهدف العام لسياسة الجنسين الوطنية هو أن تشكل مرجعا في إحداث عملية التنمية الوطنية ووسيلة لتمكين النساء والأطفال.
    The adoption of the National Gender Policy was another milestone during the period under review. UN ويعد إنفاذ قانون المساواة بين الجنسين أحد المعالم الأساسية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Government of Liberia has developed a comprehensive communications strategy which includes dissemination of the National Gender Policy and the Liberian national action plan on Security Council resolution 1325 (2000). UN ووضعت حكومة ليبريا استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل نشر السياسة الوطنية بشأن القضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية الليبرية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2000).
    110.63 Speed up the adoption of the National Gender Policy approved since 2011 (Burundi); UN 110-63- تسريع عملية اعتماد السياسة الوطنية للقضايا الجنسانية التي أُقرّت في عام 2011 (بوروندي)؛
    72. The State party has embarked on the formulation of a strategic plan for the implementation of the National Gender Policy. UN 72- وباشرت الدولة الطرف صياغة خطة استراتيجية لتنفيذ السياسة الوطنية لنوع الجنس.
    Mobilization of resources for the implementation of the National Gender Policy. 5.5. UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية.
    12. A second draft of the National Gender Policy had been produced. Additional consultations were currently taking place across the country which would lead to national validation of a final draft during the current year. UN 12 - وقالت إنه تم إصدار مشروع ثان للسياسة الوطنية الجنسانية وتجري حالياً مشاورات إضافية في أنحاء البلد ستؤدي إلى التصديق على الصعيد الوطني على مشروع نهائي خلال العام الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد