ويكيبيديا

    "of the national office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكتب الوطني
        
    • للمكتب الوطني
        
    • اﻹدارة الوطنية
        
    • التابعة للديوان الوطني لمكافحة
        
    Especially significant in this regard is the work of the National Office of Nuclear Energy and Technology, details of whose report appear below: UN ومن المهم بخاصة في هذا الشأن عمل المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية، الذي يرد فيما يلي عرض لما جاء في تقريره.
    It welcomed the existence of the National Office to fight racial discrimination, as well as new initiatives under way. UN ورحبت بوجود المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري وكذلك بالمبادرات الجديدة الجارية.
    Documentation, archives and publications centre of the National Office for the Family and the Population (ONFP) UN مركز الوثائق والمحفوظات والمنشورات في المكتب الوطني للأسرة والسكان
    Institutional work of the National Office for Equality for Women and ICBF UN العمل المؤسسي للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة
    Ms. AYKOR wished to know the position of the National Office for Women's Affairs in relation to the Chilean parliament. UN ٥٩ - السيدة ايكور: أرادت معرفة مركز اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة بالنسبة إلى البرلمان الشيلي.
    His Excellency Mr. Joseph Oliva Franklin, Director General of the National Office of Old-Aged Insurance of Haiti UN سعادة السيد جوزيف أوليفا فرانكلين، مدير عام المكتب الوطني لتأمينات كبار السن في هايتي
    To translate the will of the State into concrete commitments to equality for women is one of the most important activities of the National Office. UN وتعتبر ترجمة إرادة الدولة إلى التزامات محددة لتحقيق المساواة للمرأة واحدا من أهم أنشطة المكتب الوطني.
    The year 1984 saw the creation of the National Office for Women's Affairs, attached to the Ministry of Youth. UN وشهد عام 1984 إنشاء المكتب الوطني لشؤون المرأة، الملحق بوزارة الشباب.
    Report of the National Office of Nuclear Energy and Technology UN تقرير المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية
    :: Establishment of the National Office of Nuclear Technology UN :: إنشاء المكتب الوطني للتكنولوجيا النووية
    It welcomed the strengthened and expanded role of the National Office against Racial Discrimination. UN ورحبت بتعزيز وتوسيع دور المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري.
    The Federal Government is committed to ensuring that funding of the National Office is improved, and first steps to address this issue have already been taken. UN والحكومة الاتحادية ملتزمة بضمان زيادة تمويل المكتب الوطني وقد سبق أن اتُّخذت الخطوات الأولى لمعالجة هذه المسألة.
    The establishment of the National Office for Women's Affairs (SERNAM), had been one important result of those efforts. UN وقد كان إنشاء المكتب الوطني لشؤون المرأة إحدى النتائج الهامة لهذه الجهود.
    The Committee also welcomed the presence of the Minister and Director of the National Office for Women's Affairs. UN ورحبت اللجنة أيضا بوجود الوزير ومدير المكتب الوطني لشؤون المرأة.
    A Women's Affairs Office had therefore been established in the Prime Minister's office and efforts had been made to coordinate the activities of that Office with those of the National Office of Population. UN ولذا، أنشئ مكتب لشؤون المرأة في مكتب رئيس الوزراء، ويجري بذل جهود لتنسيق أنشطة هذا المكتب الوطني للسكان.
    Supreme Decree No. 018-2006-TR establishes the functions of the National Office for the Promotion of Employment of Persons with Disabilities within the Ministry of Labour. UN يحدد المرسوم الأعلى رقم 018-2006 - TR وظائف المكتب الوطني للنهوض بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة العمل.
    25. While she commended the work of the National Office for Equality for Women, she wondered what authority the Office really had. UN 25 - وبالرغم من ثنائها على عمل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة، فقد تساءلت عن سلطة المكتب الحقيقية.
    Lastly, she wholeheartedly supported the efforts of the National Office for Women's Affairs (SERNAM) and of the Chilean non-governmental organizations engaged in the implementation of the Convention. UN وأخيرا، عبرت عن تأييدها الخالص لجهود المكتب الوطني لشؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية في شيلي المشاركة تنفيذا للاتفاقية.
    International reproductive health training centre of the National Office for the Family and the Population UN المركز الدولي للتدريب في مجال الصحة الإنجابية التابع للمكتب الوطني للأسرة والسكان
    Programmes of the National Office for Equality for Women and its advisory bodies UN برامج للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة وهيئاته الاستشارية
    Algeria reported that groups for the exchange of information had been established in the field, while the various actors involved in the fight against drugs participated in meetings of the Assessment and Follow-up Committee of the National Office for the Control of Drugs and Drug Addiction, which acted as a coordination mechanism. UN 15- وقد أفادت الجزائر بأنها أنشأت أفرقة معنية بتبادل المعلومات في الميدان، في حين شاركت مختلف الجهات المنخرطة في مكافحة المخدّرات في اجتماعات لجنة التقييم والمتابعة التابعة للديوان الوطني لمكافحة المخدّرات وإدمانها، الذي عمل بمثابة آلية لتنسيق تلك الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد