Coinciding with my visit to Argentina, a Presidential Decree was issued to promote the application of the National Plan against Discrimination in Argentina. | UN | وقد تزامنت زيارتي إلى الأرجنتين مع إصدار مرسومٍ رئاسي لتكريس تطبيق الخطة الوطنية لمكافحة التمييز في الأرجنتين. |
The strategic objective is to promote, implement and ensure enforcement of comprehensive public policies for dealing with gender-based violence, especially through implementation of the National Plan against Domestic Violence. | UN | الهدف الاستراتيجي لهذا البرنامج هو تعزيز وتنفيذ السياسات العامة المتكاملة للتصدي للعنف على أساس الجنس وضمان إنجازها، وبخاصة تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي. |
Within the context of the National Plan against Human Trafficking, member agencies have proposed, as a priority activity, carrying out a situational diagnosis of the issue at the national level. | UN | وفي إطار الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، اقترحت الوكالات الأعضاء، كنشاط ذا أولوية، تنفيذ تشخيص حالة للقضية على صعيد وطني. |
:: Preparation by the Advisory Council against Domestic Violence, and approval by the Executive Branch, of the National Plan against Domestic Violence. | UN | :: وضع المجلس الاستشاري لمكافحة العنف المنزلي للخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واعتماد السلطة التنفيذية لهذه الخطة. |
(g) CONAMU is a member of the Interinstitutional Commission of the Technical Secretariat of the National Plan against Human Trafficking. | UN | (ز) المجلس الوطني للمرأة عضو في لجنة مشتركة بين المؤسسات تتبع الأمانة الفنية للخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
A copy of the National Plan against Terrorism and Related Activities of 3 June 2002 is attached. | UN | يرفق طيه نص الخطة الوطنية لمكافحة الإرهاب والجرائم ذات الصلة، المؤرخة 3 حزيران/يونيه 2002. |
The Ombudsman's Office has a vital role to play in advancing the fight against discrimination in Ecuador, and the experts encourage the Office to contribute actively to the development of the National Plan against Racism and Discrimination. | UN | ويضطلع مكتب أمين المظالم بدور حيوي في الارتقاء بمكافحة التمييز في إكوادور، ويشجع الخبراء المكتب على المساهمة بنشاط في وضع الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز. |
The Special Rapporteur welcomes the adoption in June 2002, of the National Plan against Poverty and for the Promotion of Social Inclusion, which takes into account many issues raised in this report. | UN | ويرحِّب المقرر الخاص باعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الفقر وتعزيز الاندماج الاجتماعي، في حزيران/يونيه 2002، التي تراعي العديد من المسائل المُثارة في هذا التقرير. |
(c) The adoption on 17 March 2009 of the National Plan against Trafficking in Human Beings; | UN | (ج) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في ١٧ آذار/مارس ٢٠٠٩؛ |
(b) The adoption on 17 March 2009 of the National Plan against Trafficking in Human Beings; | UN | (ب) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في 17 آذار/مارس 2009؛ |
(b) The adoption on 17 March 2009 of the National Plan against Trafficking in Human Beings; | UN | (ب) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في 17 آذار/مارس 2009؛ |
(c) The adoption on 17 March 2009 of the National Plan against Trafficking in Human Beings; | UN | (ج) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في ١٧ آذار/مارس ٢٠٠٩؛ لمكافحة الاتجار بالبشر؛ |
CERD urged Uruguay to accelerate the adoption of the National Plan against Racism and Discrimination. | UN | وحثت لجنة القضاء على التمييز العنصري أوروغواي على التعجيل باعتماد الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري(38). |
65. In the Framework of the National Plan against Domestic Violence, the Institute for Employment and Vocational Training (IEFP) implemented a measure aiming to support victims of domestic violence in becoming financially independent. | UN | 65 - وفي إطار الخطة الوطنية لمكافحة العنف العائلي، قام مركز العمالة والتدريب المهني بتنفيذ إجراء يهدف إلى دعم ضحايا العنف المنزلي في تحقيق الاستقلال المالي. |
Complete current initiatives for the adoption of the National Plan against racism and discrimination, in consultation with organizations of persons of African descent and organizations of indigenous peoples (Peru); 123.25. | UN | 123-24- إتمام المبادرات الراهنة من أجل اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز بالتشاور مع منظمات المنحدرين من أصل أفريقي ومنظمات الشعوب الأصلية (بيرو)؛ |
134. The National Program for Combating Sexual Violence against Children and Adolescents of the National Sub-Secretary of Promotion of the Rights of Children and Adolescents of SEDH/PR participated in the drafting of the National Plan against Human Trafficking and is responsible for the established goals for the target public, children and adolescents. | UN | 134- واشترك البرنامج الوطني لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين الذي نظمه الأمين الوطني المساعد لتعزيز حقوق الطفل والمراهق بالأمانة الخاصة لحقوق الإنسان في وضع الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وهو مسؤول عن الأهداف المحددة للجمهور المستهدف والأطفال والمراهقين المستهدفين. |
12. The United Nations system in Costa Rica (UN-Costa Rica), referring to the drafting process of the National Plan against Racism and Racial Discrimination, stated that Costa Rica should be urged to define a time frame and specific objectives for that work that allowed progress to be verified and followed up. | UN | 12- وأشارت منظومة وكالات الأمم المتحدة في كوستاريكا (مكتب الأمم المتحدة في كوستاريكا) إلى عملية وضع الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وأشارت إلى وجوب حث كوستاريكا على تحديد جدول زمني وأهداف واقعية للعمل تمكّن من التحقق من أوجه التقدُّم التي تحرَز ومن المتابعة(28). |
CONAMU, as part of the Technical Secretariat of the National Plan against Human Trafficking, has promoted and actively participated in the various actions carried out, especially through technical assistance and financing for the recruitment of resource persons, both national and foreign. | UN | وبوصف المجلس الوطني للمرأة جزءاً من الأمانة الفنية للخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، شجع مختلف الأنشطة التي نُفّذت، وشارك فيها، لا سيما من خلال تقديم المساعدة الفنية والتمويل لتوظيف الأشخاص ذوي الخبرة، على الصعيدين الوطني والأجنبي. |
General Secretariat of the National Plan against AIDS | UN | الأمانة العامة للخطة الوطنية لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
123.22. Ensure the effective implementation of the National Plan against Racism and Discrimination (Côte d'Ivoire); | UN | 123-22- ضمان التنفيذ الفعال للخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز (كوت ديفوار)؛ |
Continue working on the full implementation of the National Plan against Racism and All Forms of Discrimination (Bolivia (Plurinational State of)); | UN | 123-25- مواصلة العمل على التنفيذ الكامل للخطة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛ |