ويكيبيديا

    "of the national plan for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة الوطنية
        
    Proposed mechanism for the preparation of the National Plan for the advancement of children in Lebanon UN مقترح آلية إعداد الخطة الوطنية للنهوض بالطفولة في لبنان:
    Activity 10: Launch of the National Plan for the advancement of children in Lebanon UN النشاط العاشر: حفل إطلاق الخطة الوطنية للنهوض بالطفولة في لبنان
    It expressed appreciation for the approval of the National Plan for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC) by 2017. UN وأعربت عن تقديرها لاعتماد الخطة الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بحلول عام 2017.
    A further important step was the adoption of the National Plan for the Prevention and Eradication of Violence. UN وثمة خطوة هامة إضافية، هي اعتماد الخطة الوطنية لمنع العنف والقضاء عليه.
    The Government has also organized a seminar for the mobilization of resources for the implementation of the National Plan for the education of girls. UN كذلك نظمت الحكومة حلقة دراسية لتعبئة الموارد لتنفيذ الخطة الوطنية لتعليم البنات.
    She regretted that the donations pledged thus far amounted to only 47 per cent of the budget of the National Plan for the elimination of cholera. UN وأعربت عن أسفها لعدم بلوغ التبرعات المتعهد بها حتى الآن سوى 47 في المائة من ميزانية الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا.
    The United Nations is working with the Government through a new joint high-level committee to support the implementation of the National Plan for the Elimination of Cholera. UN وتعمل الأمم المتحدة مع الحكومة، من خلال لجنة رفيعة المستوى جديدة، على دعم تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا.
    Finally, the United Nations humanitarian team, together with MINUSTAH, through the proposed Integrated Solutions Support Unit, will remain engaged in the implementation of the National Plan for the elimination of cholera. UN وأخيرا، سيواصل فريق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، إلى جانب البعثة، مشاركته في تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا من خلال وحدة دعم الحلول المتكاملة المقترح إنشاؤها.
    51. The budget of the National Plan for the elimination of cholera amounts to $443.7 million for the period 2013-2015. UN 51 - وتبلغ ميزانية الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا 443.7 مليون دولار للفترة 2013-2015.
    During that period, it has aimed to increase numbers of specialized staff, through scholarship and employment, which has contributed to the completion of the National Plan for the localization of technology and the training of others. UN وخلال تلك الفترة اهتم ببناء الكوادر المتخصصة عن طريق الابتعاث، والتوظيف الذين ساهموا بإنجاز الخطة الوطنية لتوطين التقنية وتدريب الآخرين.
    68. The Committee is concerned at the lack of information on the implementation of the National Plan for the Prevention and Elimination of Commercial Sexual Exploitation of Children. UN 68- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر معلومات عن الخطة الوطنية لمنع وإزالة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    These weaknesses in design, together with difficulties in procuring funding, are the reasons why there have been no promising results from the implementation of the National Plan for the Progressive Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وبسبب هذه النواقص التي تعتور التصميم والصعوبات في إيجاد التمويل، ليس هناك دليل على تحقيق نتائج مشجعة في تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء التدريجي على عمالة الأطفال.
    Its worth to refer the elaboration of the National Plan for the Advancement of Women (PNAM) for the period 2002-2006. UN وجدير بالذكر أيضا أن الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وُضعت للفترة 2002-2006.
    In this regard, the Committee also calls on the State party to ensure adequate financial and human resources for the implementation of the National Plan for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن توفر موارد مالية وبشرية كافية لتنفيذ الخطة الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    Monitoring and evaluation of the National Plan for the advancement of women are carried out at national level by a steering committee and a technical committee, and at regional level by a regional steering committee presided by the Prefect. UN وتكفل متابعة وتقييم الخطة الوطنية للعمل في مجال النهوض بالمرأة، على الصعيد الوطني، بواسطة لجنة إرشادية ولجنة تقنية؛ وعلى الصعيد الإقليمي بواسطة لجنة إقليمية إرشادية يرأسها المأمور.
    In that area, in order to extend the scope of application to all forms of education and training, the Government of Burkina Faso has also organized a seminar for the mobilization of resources for the implementation of the National Plan for the education of girls. UN وفي هذا الميدان وبغية توسيع إمكانية طلب الالتحاق بجميع أشكال التعليم والتدريب، نظمت حكومـــة بوركينا فاصو حلقة دراسية لتعبئة الموارد اللازمة لتنفيــذ الخطة الوطنية لتعليم البنات.
    The Committee regards as positive the adoption in 2007 of the National Plan for the Search for Disappeared Persons, but is concerned at the slow pace of implementation and the lack of institutional coordination with the Office of the Public Prosecutor. UN وتعتبر اللجنة أنه من الجوانب الإيجابية ما تم في عام 2007 من اعتماد الخطة الوطنية للبحث عن الأشخاص المختفين، لكن يساورها القلق إزاء بطء التنفيذ وعدم التنسيق المؤسسي مع مكتب المدعي العام.
    The Committee regards as positive the adoption in 2007 of the National Plan for the Search for Disappeared Persons, but is concerned at the slow pace of implementation and the lack of institutional coordination with the Office of the Public Prosecutor. UN وتعتبر اللجنة أنه من الجوانب الإيجابية ما تم في عام 2007 من اعتماد الخطة الوطنية للبحث عن الأشخاص المختفين، لكن يساورها القلق إزاء بطء التنفيذ وعدم التنسيق المؤسسي مع مكتب المدعي العام.
    The Committee regards as positive the adoption in 2007 of the National Plan for the Search for Disappeared Persons, but is concerned at the slow pace of implementation and the lack of institutional coordination with the Office of the Public Prosecutor. UN وتعتبر اللجنة أنه من الجوانب الإيجابية ما تم في عام 2007 من اعتماد الخطة الوطنية للبحث عن الأشخاص المختفين، لكن يساورها القلق إزاء بطء التنفيذ وعدم التنسيق المؤسسي مع مكتب المدعي العام.
    Please provide information on the implementation and assessment of the National Plan for the promotion of gender equality in society for the period 2003-2005. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2003-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد