ويكيبيديا

    "of the national plan to combat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة الوطنية لمكافحة
        
    • خطة وطنية لمكافحة
        
    • للخطة الوطنية لمكافحة
        
    • الخطة الوطنية للقضاء على
        
    Bolivia further recognized the implementation of the National Plan to Combat smuggling and illegal trafficking of migrants. UN كما سلّمت بوليفيا بتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة التهريب والاتجار غير الشرعي بالمهاجرين.
    It would also be useful to learn more about the content of the National Plan to Combat trafficking in human beings. UN وأردفت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة المزيد عن مضمون الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار في البشر.
    It noted the adoption of the National Plan to Combat human trafficking. UN ولاحظت اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In this regard it also welcomes the implementation of the National Plan to Combat Human Trafficking and Exploitation. UN كما ترحب في هذا الصدد بوضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم.
    More specifically, in connection with the South-South partnership with Brazil, implementation of the National Plan to Combat Violence against Women envisages a partnership with two or three police stations, training for male and female police officers, and the rehabilitation of premises that could serve as reception units. UN وعلى وجه التحديد، في إطار الشراكة جنوب - جنوب مع البرازيل، يُتوخى في التنفيذ العملي للخطة الوطنية لمكافحة أعمال العنف ضد المرأة إقامة شراكة مع مفوضيتين أو ثلاث مفوضيات، وتدريب أفراد من الشرطة وإعادة تأهيل الأمكنة التي يمكن أن تستخدم كمراكز استقبال.
    It requested information on the implementation of the National Plan to Combat human trafficking and urged support for the national mechanism providing assistance to victims. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وحثت على دعم الآلية الوطنية التي تقدم المساعدة للضحايا.
    The Committee also lacks information on the evaluation of the results of the National Plan to Combat Domestic Violence, 2004 - 2010. UN كما لا تتوفر لديها معلومات عن تقييم نتائج الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2004-2010.
    45. This tripartite mechanism, which includes State, civil-society and international bodies and tangibly promotes the Convention's visibility, has developed specific training modules and related material for police officers and provided systematic support as part of the National Plan to Combat violence against women. UN وقد أعدت برامج تدريبية تتضمن مواد تثقيفية موجهة خصيصا لأفراد الشرطة، كما قامت بعمل إرشادي في إطار الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Measures had been taken to protect the rights of women, including the establishment of a standing high-level, multisectoral commission to monitor the implementation of the National Plan to Combat Violence against Women. UN وقد اتُخذت تدابير لحماية حقوق النساء من قَبيل إنشاء لجنة متعددة القطاعات دائمة رفيعة المستوى مكلفة بالسهر على تطبيق الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد النساء.
    The Committee also lacks information on the evaluation of the results of the National Plan to Combat Domestic Violence, 2004 - 2010. UN كما لا تتوفر لديها معلومات عن تقييم نتائج الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2004-2010.
    Establishment of an Executive Secretariat to decentralize at state level, implementation of the National Plan to Combat Sexual Violence against Children and Adolescents. UN ' 1` إنشاء أمانة تنفيذية لجعل تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين عملية لا مركزية تتم على مستوى الولايات.
    2. Formulation of projects for the control of illicit trafficking in arms, munitions and the like in the framework of the National Plan to Combat Drugs; UN 2 - إعداد مشاريع لمراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر وما شابهها في إطار الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات؛
    64. In March 2010, the Ministry of Justice and Human Rights took over management of the National Plan to Combat Human Trafficking. UN 64 - وفي شهر آذار/مارس 2010، قامت وزارة العدل وشؤون حقوق الإنسان بتولي تنسيق هذه الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    70. Argentina commits itself to put into practice the mechanism contained in the Optional Protocol of the Convention against Torture and to continue the implementation of the National Plan to Combat Discrimination in all its aspects, and also to promote the second stage of the National Plan of Human Rights. UN وتُلزم الأرجنتين نفسها بأن تضع موضع التطبيق الآلية التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وبأن تواصل تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة التمييز بجميع أشكاله، وبأن تعزز تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لحقوق الإنسان. التذييل
    421. Another priority is to allocate resources for implementation of the National Plan to Combat Trade and Trafficking in Persons and Sexual Exploitation. UN 421 - وفيما يتصل بتخصيص الموارد، يعتبر الحصول على الأموال اللازمة لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والبغاء والاستغلال الجنسي التزاماً ثابتا.
    For its part, the Congo, consistent with the commitments it undertook under the Abuja Declaration, has decided to increase its contribution to the implementation of the National Plan to Combat AIDS by 1 billion CFA francs, or $1.6 million. UN وقرر الكونغو، من جانبه، وفقا للالتزامات التي تعهد بها بموجب إعلان أبوجا، زيادة مساهمته في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الإيدز وذلك بتقديم مبلغ بليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي، أو 1.6 مليون دولار.
    In June 2009, the Jordanian Government had launched the second phase of the National Plan to Combat Forced Labour and Trafficking, drawn up in 2007 in cooperation with the International Labour Organization. UN وفي حزيران/يونيه 2009، بدأت الحكومة الأردنية المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لمكافحة العمل القسري والاتجار، وكانت قد وضعت هذه الخطة في عام 2007 بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    54. The Committee welcomes the fact that one of the main areas of focus of the National Plan to Combat the commercial sexual exploitation of children and adolescents is the provision of direct support for victims. UN 54- ترحب اللجنة بأن أحد مجالات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين هو تقديم الدعم المباشر للضحايا.
    In this regard it also welcomes the implementation of the National Plan to Combat Human Trafficking and Exploitation. UN كما ترحب في هذا الصدد بوضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم.
    Studies, research and legislative reform on gender-based violence, especially sexual violence, had led to the formulation of the National Plan to Combat Violence Against Women. UN أما الدراسات والبحوث والإصلاحات التشريعية بشأن العنف القائم على نوع الجنس، لا سيما العنف الجنسي، فإنها أدت إلى صياغة خطة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Decree No. 5,948 of October 26, 2006, which approves the National Policy to Combat Human Trafficking and establishes the Interministerial Working Group with the aim of drawing up a proposal of the National Plan to Combat Human Trafficking - PNETP. UN المرسوم رقم 5948، المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي يقرّ السياسة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وينشئ الفريق العامل المشترك بين الوزارات بهدف وضع اقتراح للخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    36. The third strategic objective of the National Plan to Combat Violence against Women 2009 - 2015 deals with the need to bring about changes in sociocultural patterns that exacerbate violence against women, so as to establish new forms of interaction. UN 36- وتشير الخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة للفترة 2009-2015، في هدفها الاستراتيجي الثالث، إلى ضرورة تعزيز تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى تفاقم العنف ضد المرأة، من أجل وضع أشكال جديدة للتفاعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد