ويكيبيديا

    "of the national programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الوطني
        
    • لبرنامج العمل الوطني
        
    :: Has made limited progress in implementation of the National Programme of Action partly because of lack of resources UN :: أحرزت تقدما محدودا في تنفيذ برنامج العمل الوطني وهو ما يُعزى جزئيا إلى الافتقار إلى الموارد
    The goals of the National Programme of Action included protecting human health, reducing degradation of the marine environment and remediating damaged areas. UN وتشمل أهداف برنامج العمل الوطني حماية الصحة البشرية وتقليل تدهور البيئة البحرية وإصلاح المناطق المتضررة.
    It also notes the existence of the National Committee for the Coordination and Implementation of the Objectives of the National Programme of Action for Chadian Children (PRONAFET). UN كما تحيط علماً بوجود لجنة وطنية لتنسيق وتنفيذ أهداف برنامج العمل الوطني لأطفال تشاد.
    For example, from its description of the National Programme of Action for the Advancement of Women there emerged no clear policy on eliminating or alleviating the existing problems. UN فمثلا، بالاستناد إلى الوصف الذي أعطته الحكومة لبرنامج العمل الوطني للنهوض بالمرأة، لا يبدو أن هناك سياسة عامة واضحة للقضاء على المشاكل القائمة أو تخفيف حدتها.
    The primary purpose of the National Programme of Action is to guide and mobilize the country's efforts to improve its state of governance and socio-economic development. UN والغرض الأساسي لبرنامج العمل الوطني هو توجيه وتعبئة الجهود التي يبذلها البلد من أجل تحسين حالة الحوكمة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية فيه.
    It also notes the existence of the National Committee for the Coordination and Implementation of the Objectives of the National Programme of Action for Chadian Children (PRONAFET). UN كما تحيط علماً بوجود لجنة وطنية لتنسيق وتنفيذ أهداف برنامج العمل الوطني لأطفال التشاد.
    The implementation of the National Programme of Action has already become an important component of the follow-up to the special session. UN وأصبح تنفيذ برنامج العمل الوطني بالفعل عنصرا هاما لمتابعة الدورة الاستثنائية.
    Donors participated in the implementation of the National Programme of Action for social reconstruction according to their mandates. UN وشارك المانحون في تنفيذ برنامج العمل الوطني للتعمير الاجتماعي وفقا لولاياتهم.
    Accordingly, it was allocating an increasing proportion of its resources to implementation of the National Programme of Action for children. UN ولذلك، فهي تخصص نسبة متزايدة من مواردها لتنفيذ برنامج العمل الوطني من أجل الطفل.
    The great majority of UNICEF country programmes now are elaborated within the framework of the National Programme of Action and the Convention on the Rights of the Child. UN فاﻷكثرية العظمى من برامج اليونيسيف القطرية تعد اﻵن ضمن إطار برنامج العمل الوطني واتفاقية حقوق الطفل.
    This will strengthen accountability and build national capacity to manage the country programme and implementation of the National Programme of Action. UN وهذا من شأنه أن يعزز المساءلة وبناء القدرة الوطنية على إدارة البرنامج القطري وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Accordingly, UNICEF has initiated and supported the development of the National Programme of Action for Children. UN ووفقا لذلك، شرعت اليونيسيف في وضع برنامج العمل الوطني للطفولة ودعمته.
    Thus the situation analyses of children and women that UNICEF assists Governments to prepare have often served as a useful background material for the preparation of the National Programme of Action. UN وهكذا فإن تحليلات أحوال الطفل والمرأة التي تساعد اليونيسيف الحكومات على إعدادها شكلت في كثير من اﻷحيان مادة أساسية مفيدة في إعداد برنامج العمل الوطني.
    Conversely, the woreda basic services programmes will be the basis for sustaining nationwide programmes and introducing implementation of the National Programme of Action through community participation, capacity-building and empowerment. UN ومن الناحية اﻷخرى ستكون برامج الخدمات اﻷساسية للمقاطعات بمثابة اﻷساس لبرامج مستمرة على النطاق الوطني والعمل على تنفيذ برنامج العمل الوطني من خلال المشاركة المجتمعية، وبناء القدرات والتمكين.
    The working group coordinates the execution of the National Programme of Action to implement the Convention against Torture and the concluding observations of the Committee against Torture. UN وينسق الفريق العامل تنفيذ برنامج العمل الوطني الرامي إلى إنفاذ أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب، وكذا متابعة الملاحظات الختامية للجنة مناهضة التعذيب.
    - Participatory formulation of the National Programme of Action; UN - صياغة برنامج العمل الوطني بطريقة قائمة على المشاركة،
    We have made a good beginning of our implementation of the National Programme of Action for child development as a follow-up to the outcome of the special session on children. UN لقد بدأنا بداية حسنة في تنفيذنا برنامج العمل الوطني لتنمية الطفل على سبيل متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    In this regard, it welcomes the establishment of the National Programme of Action Steering Committee (NPASC) which is responsible for the identification of plans, the coordination and evaluation of programmes, and the periodic submission of progress reports to Cabinet on the implementation of the NPA as well as compliance obligations under the Convention. UN وفي هذا الصدد ترحب بإنشاء اللجنة التوجيهية التابعة لبرنامج العمل الوطني التي هي مسؤولة عن تحديد الخطط وتنسيق وتقييم البرامج والقيام دورياً بتقديم تقارير مرحلية إلى الحكومة بشأن تنفيذ برنامج العمل الوطني فضلاً عن الامتثال للالتزامات بمقتضى الاتفاقية.
    In this regard, it welcomes the establishment of the National Programme of Action Steering Committee (NPASC) which is responsible for the identification of plans the coordination and evaluation of programmes and the periodic submission of progress reports to Cabinet on the implementation of the NPA as well as compliance obligations under the Convention. UN وفي هذا الصدد ترحب بإنشاء اللجنة التوجيهية التابعة لبرنامج العمل الوطني التي هي مسؤولة عن تحديد الخطط وتنسيق وتقييم البرامج والقيام دورياً بتقديم تقارير مرحلية إلى الحكومة بشأن تنفيذ برنامج العمل الوطني فضلاً عن الامتثال للالتزامات بمقتضى الاتفاقية.
    The main mission of the National Programme of Action was to build a solid framework with initiatives that addressed, amongst others, the objectives of the Global Programme of Action. UN 25 - والمهمة الرئيسية لبرنامج العمل الوطني هي بناء إطار صلب يتضمن مبادرات تتناول، بين أمور أخرى، أهداف برنامج العمل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد