The family was extensively questioned under violence by officers of the National Security Service. | UN | واستجوب ضباط دائرة الأمن الوطني الأسرة استجواباً مكثفاً وعنيفاً. |
The family was extensively questioned under violence by officers of the National Security Service. | UN | واستجوب أعوان دائرة الأمن الوطني الأسرة استجواباً مكثفاً وعنيفاً. |
Therefore, further information should be requested from the Investigation Department of the Jalalabad Regional Department of the National Security Service. | UN | وأنه ينبغي من ثم طلب الحصول على معلومات إضافية في الموضوع من إدارة التحقيقات في المديرية الإقليمية لجلال أباد التابعة لدائرة الأمن الوطني. |
According to the source, Mr. Al-Zaeetari is currently detained in Al-Hataresh under the authority of the National Security Service. | UN | وحسبما أفاد به المصدر، فإن السيد الزعتري محتجز حالياً في مركز الحتارش الخاضع لسلطة جهاز الأمن القومي. |
This case concerned the immunity of the procureur de la République and the Head of the National Security Service of Djibouti. | UN | وتتعلق هذه القضية بحصانة المدعي العام لجمهورية جيبوتي ومدير جهاز الأمن الوطني فيها. |
223. The Institute of the National Security Service has a Centre on the Law of Armed Conflicts, which also has classes on human rights. | UN | 223 - ولمعهد خدمة الأمن الوطني مركز معني بقانون الصراعات المسلحة، وهو يقيم أيضا صفوفا دراسية معنية بحقوق الإنسان. |
On 1 February 2006, he was placed in the Pre-trial Investigation Detention Centre of the National Security Service. | UN | وفي الأول من شباط/ فبراير 2006، احتجز في مركز الاحتجاز للتحقيقات السابقة للمحاكمة التابع لدائرة الأمن الوطني. |
Ensure institutional and legislative reform of the National Security Service in accordance with the CPA and Interim National Constitution. | UN | ضمان الإصلاح المؤسسي والتشريعي لجهاز الأمن الوطني وفقاً لاتفاق السلام الشامل والدستوري القومي الانتقالي. |
The Board consists of the Minister of Justice, the Minister of Finance, the head of the National Security Service, the Commissioner of Police, the Commissioner of Prisons, the Director of Public Prosecutions and the Chairperson of the Kenyan National Commission on Human Rights. | UN | ويتشكل هذا المجلس من وزير العدل ووزير المالية ورئيس دائرة الأمن الوطني ومفوّض الشرطة ومفوّض السجون ورئيس النيابة العامة ورئيس اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان. |
When they learned of the arrest, Mr. Musaev's parents wrote to the Chairperson of the National Security Service, requesting authorization to see their son, but the request was rejected, apparently in order not to obstruct the ongoing investigation of a serious criminal case. | UN | ووجه والداه لدى اطلاعهما على خبر اعتقاله رسالة إلى رئيس دائرة الأمن الوطني يطلبان فيها إذن زيارة ابنهما إلا أن طلبهما رفض بهدف على ما يبدو عدم عرقلة التحقيق الجاري في قضية جنائية خطيرة. |
He claims that a black plastic bag was put over his head and he was subjected to different forms of ill-treatment by officers of the National Security Service. | UN | ويدعي أنه أُلبس كيساً بلاستيكياً أسود اللون فوق رأسه وأنه تعرض لمختلف أشكال سوء المعاملة من قبل ضباط شرطة دائرة الأمن الوطني. |
He claims that a black plastic bag was put over his head and he was subjected to different forms of ill-treatment by officers of the National Security Service. | UN | ويدعي أنه أُلبس كيساً بلاستيكياً أسود اللون فوق رأسه وأنه تعرض لمختلف أشكال سوء المعاملة من قبل ضباط شرطة دائرة الأمن الوطني. |
Therefore, further information should be requested from the Investigation Department of the Jalalabad Regional Department of the National Security Service. | UN | وأنه ينبغي من ثم طلب الحصول على معلومات إضافية في الموضوع من إدارة التحقيقات في المديرية الإقليمية لجلال أباد التابعة لدائرة الأمن الوطني. |
On 12 September 2003, this request was transmitted with a covering letter to the Head of the Investigation Department of the National Security Service by the Aksy District Prosecutor. | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر 2003، أحال مدعي دائرة أكسي هذا الطلب مشفوعاً بمذكرة تغطية إلى رئيس إدارة التحقيقات التابعة لدائرة الأمن الوطني. |
One week after his disappearance, an anonymous person informed the family by telephone that Mr. Al-Zaeetari was being detained in a secret detention centre under the authority of the National Security Service (al-Amn al-Qawmi) in the Al-Hataresh region at the extremity of Sana'a. | UN | وبعد اختفائه بأسبوع، أخبر شخص مجهول الهوية الأسرة عن طريق الهاتف أن السيد الزعتري محتجز في مركز احتجاز سري خاضع لسلطة جهاز الأمن القومي في منطقة الحتارش في الطرف الأقصى من صنعاء. |
They also asserted that they were interrogated in the basement of the National Security Service Office in Tashkent in the absence of a lawyer and were subjected to torture. | UN | كما زعما أنهما استُجوبا دون وجود محامٍ في قبو جهاز الأمن الوطني في طشقند وقد تعرضا للتعذيب. |
220. The curriculum of the Institute of the National Security Service includes the study of the subject " Human Rights " as a separate subject consisting of 24 academic hours. | UN | 220 - إن المنهاج الدراسي لمعهد خدمة الأمن الوطني يشمل دراسة موضوع " حقوق الإنسان " بوصفه موضوعا منفصلا يتألف من 24 ساعة أكاديمية. |
On 1 February 2006, he was placed in the Pre-trial Investigation Detention Centre of the National Security Service. | UN | وفي الأول من شباط/ فبراير 2006، احتجز في مركز الاحتجاز التابع لدائرة الأمن الوطني. |
The Ministry of the Interior has established a counter-terrorism section within the organizational structure of the National Security Service and designated it as the focal point for exchange of information through this mechanism. | UN | لقد أنشأت وزارة الداخلية قسما لمكافحة الإرهاب في إطار الهيكل التنظيمي لجهاز الأمن الوطني ليكون الجهة الأساسية المختصة بتبادل المعلومات عبر الآلية المشار إليها. |
All other actions taken against this type of offender fall within the competence of the National Security Service. | UN | وكل الإجراءات الأخرى المتخذة ضد هذا النوع من المجرمين هي من اختصاص دائرة الأمن القومي. |
The separate criminal case initiated to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death is being investigated by the Investigation Department of the Jalalabad Regional Department of the National Security Service. | UN | وتقوم إدارة التحقيقات في المديرية الإقليمية لجلال أباد التابعة لإدارة الأمن الوطني بالتحقيق في الدعوى الجنائية المنفصلة المقدّمة لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف. |
On 29 June 2005, he was invited to the Central Administration of the National Security Service (hereinafter NSS) on the pretext to undergo an interview for admission to the High School of the NSS. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه 2005، استدعي إلى الإدارة المركزية لدائرة الأمن القومي بذريعة إجراء مقابلة للالتحاق بالمدرسة العليا التابعة للدائرة. |