ويكيبيديا

    "of the net" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صافي
        
    • الصافي
        
    • الصافية
        
    • لصافي
        
    • عن صافي
        
    • صافي المبلغ
        
    • بصافي
        
    • في صافي
        
    • على صافي
        
    • من الشبكة
        
    • من اعتماد صافي
        
    • صافي الرصيد
        
    • صافي تكاليف
        
    Currently, about 70 per cent of the net income generated in Puerto Rico left the territory, which led to high levels of poverty. UN وحاليا هناك حوالي 70 في المائة من صافي الدخل المتولد في بورتوريكو يغادر الإقليم وهو ما أدى إلى ارتفاع مستويات الفقر.
    The Constitution of UNIDO provides for six per cent of the net regular budget to be used for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC). UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Currency exposure to euro and euro-linked currencies is for about 50 per cent of the net appropriation. UN تمثل نسبة التعرض لتقلب عملة اليورو والعملات المرتبطة بها حوالي 50 في المائة من صافي المخصصات.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    Table 2 identifies the countries concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    The total of the net book values is the claim amount of US$688,000. UN ومجموع القيم الدفترية الصافية هو مبلغ المطالبة الذي يصل إلى 000 688 دولار.
    The amount of the financing will be based in part on the creditor's estimate of the net realizable value of the assets to be encumbered. UN ويتوقف مقدار التمويل جزئيا على تقدير الدائن لصافي القيمة التسييلية للموجودات المراد رهنها. وعادة
    The poverty line in Israel is defined as 50 per cent of the net median income, adjusted to family size. UN ويعرّف حدّ الفقر في إسرائيل بأنه المستوى الذي يمثل ما نسبته ٠٥ في المائة من صافي الدخل المتوسط معدلاً بحسب حجم اﻷسرة.
    This framework suggests that from 20 to 50 per cent of the net available revenue could reasonably be used for debt service. UN ويشير إطار العمل هذا إلى أنه النسبة التي يمكن أن تستخدم منطقياً من صافي الإيرادات المتوفرة تتراوح بين 20 و50 في المائة.
    It is intended to compensate for at least 67 per cent of the net sum of earned income lost by the parent who cares for the child during its first year. UN ويهدف هذا النظام إلى التعويض عن نسبة 6 في المائة على الأقل من صافي مجموع الدخل المكتسب، الذي يفقده واحد من الوالدين يتولي رعاية الطفل في سنته الأولي.
    The Constitution of UNIDO provides for 6 per cent of the net regular budget to be used for the Regular Programme of Technical Cooperation. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة 6 في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    It should be pointed out that women make up nearly 61 per cent of the net migratory inflow into Bishkek city. UN وتنبغي الإشارة إلى أن المرأة تمثل ما يقرب من 61 في المائة من صافي الهجرة إلى مدينة بيشكيك.
    Common staff costs have been estimated at 83 per cent of the net salary, including provision for hazardous duty station allowance. UN وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين بـ 83 في المائة من صافي المرتب، بما في ذلك مخصصات بدل مراكز العمل الخطرة.
    Table 3 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كـل دفعة.
    Table 5 identifies the countries concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the amounts of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    Table 1 identifies the country concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of the net effect of the adjustment. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the amount proposed was intended to be 10 per cent of the net budget. UN وبعد الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة أنه كان المقصود أن يشكل المبلغ المقترح نسبة 10 في المائة من الميزانية الصافية.
    It is important to evaluate the current system in the context of the net benefits for developing countries in terms of technological development. UN ومن المهم تقييم النظام الحالي في سياق الفوائد الصافية التي تعود على البلدان النامية من حيث التطور التكنولوجي.
    This trend is partly due to the fact that the raise of retirement benefits was smaller than it was in case of the net salaries of active employed persons. UN ويرجع هذا الاتجاه جزئياً إلى أن زيادة استحقاقات التقاعد كانت أقل من زيادة الرواتب الصافية للأشخاص العاملين.
    Table 2 of the report provides the breakdown of the net cash balance of $126,304,000 by peacekeeping mission. UN ويتضمن الجدول 2 من التقرير توزيعا لصافي النقدية المتبقية البالغ 000 304 126 دولار حسب بعثة حفظ السلام.
    In our opinion based on our audit, the financial statements are in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ومن واقع مراجعتنا للحسابات، نرى أن البيانات المالية قد أعدت بما يتفق وأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، وأنها تعطي صورة صادقة ونزيهة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار وموقفها المالي ونتائج عملياتها.
    MMP allocation towards lending Less 6 per cent of the net amount (UNRWA programme support costs) UN ناقصا نسبة 6 في المائة من صافي المبلغ (تكاليف دعم البرنامج للأونروا) 604 56 دولارات
    (ii) To take note of the net additional requirements for 2010, totalling $8,587,800; UN ' 2` الإحاطة علما بصافي الاحتياجات الإضافية البالغ مجموعها 800 587 8 دولار لعام 2010؛
    Any unforeseen growth in income to the budget will result in a reduction of the net biennial support budget. UN وسيسفر أي نمو غير متوقع في الميزانية عن انخفاض في صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين. الجدول 2
    3. The variation of the net cash available for credit to Member States from 30 June 2013 to 30 June 2014 is presented in table 2. UN 3 - ويرد في الجدول 2 التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2013 إلى30 حزيران/يونيه 2014.
    Well, I'm no expert, but I'm thinking we should be on opposite sides of the net. Open Subtitles حسنا. أنا لست خبيره لكن اظن أني يجب أن أكون بالجهه المقابلة من الشبكة
    If bundled project activities are registered with an overall monitoring plan, this monitoring plan shall be implemented and each verification/certification of the net anthropogenic removals by sinks achieved shall cover all of the bundled project activities. UN فإذا كانت أنشطة المشاريع المجمعة مسجلة مع خطة رصد شاملة، تنفذ خطة الرصد هذه بحيث يغطي كلُّ عملية من عمليات التحقق من اعتماد صافي الإزالة للانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة المصارف جميعَ أنشطة المشاريع المجمعة.
    4. The composition of the net cash balance of $58,978,000 is broken down by mission in table 3. UN 4 - ويرد في الجدول 3 تكوين صافي الرصيد النقدي البالغ 000 978 58 دولار، موزعاً حسب البعثات.
    Table 8 above reflects the consolidated financial requirements, inclusive of the net capital master plan costs, associated costs and secondary data centre costs. UN ويعكس الجدول 8 أعلاه الاحتياجات المالية الموحدة، متضمنة صافي تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة به وتكاليف مركز البيانات الثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد