ويكيبيديا

    "of the new african" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفريقية الجديدة
        
    • الإفريقي الجديد الخاص
        
    • الأفريقي الجديد
        
    This is the point of the New African Initiative that was adopted at the Lusaka Summit, which later became the New Partnership for Africa's Development. UN وهذا هو المغزى من المبادرة الأفريقية الجديدة التي اعتُمدت في مؤتمر قمة لوساكا، والتي أصبحت فيما بعد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    For the first time in the history of plans for the renewal of Africa, an international conference on the financing of the New African Initiative is planned for January 2002 at Dakar. UN لأول مرة في تاريخ خطط تجديد أفريقيا، يجري التخطيط لعقد مؤتمر دولي عن تمويل المبادرة الأفريقية الجديدة في كانون الثاني/يناير 2002 في داكار.
    Unfortunately, these have been dwindling over the years and, in spite of the recent commitments made by the G8 countries in Kananaskis in support of the New African initiative -- the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), for which we are grateful -- overall, the shortfalls in the fight against poverty are still huge and growing. UN ولكن، للأسف، أخذت تلك الموارد في الانكماش على مر السنين، ورغم التعهدات التي قطعتها بلدان مجموعة الــ 8 في كاناناسكيس مؤخرا لدعم المبادرة الأفريقية الجديدة - الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا - ونحن ممتنون لذلك - لا تزال أوجه القصور في مكافحة الفقر ضخمة بل إنها تتنامى.
    8. The recent initiatives taken by African countries to assume and assert ownership of their development, together with their attempt to redefine the terms and conditions of partnership with the international community, led to the adoption of the New African Initiative in July 2001 by the Assembly of Heads of State and Government of OAU. UN 8 - وقد أدت المبادرات التي اتخذتها مؤخرا البلدان الأفريقية لتولي ملكية تنميتها وتأكيدها، إلى جانب سعيها إلى إعادة تحديد أحكام وشروط الشراكة مع المجتمع الدولي، إلى اعتماد جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية للمبادرة الأفريقية الجديدة.
    9. Welcomes the decision taken by the Board of Governors of IDB at its 27th Meeting held in Ouagadougou in October 2002 to establish a special assistance programme for Africa in implementation of the New African Partnership Development Programe (NEPAD). UN 9 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في تشرين الأول/أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لإفريقيا تنفيذا للبرنامج الإفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية.
    For instance, there is a need to concentrate in one office of the Secretariat the preparation of all the reports on the development of Africa and to manage the implementation of the New African programme at the appropriate executive level. UN على سبيل المثال، هناك حاجة إلى تركيز العمل في أحد مكاتب الأمانة العامة على إعداد كل التقارير المتعلقة بالتنمية في أفريقيا وإلى إدارة تنفيذ البرنامج الأفريقي الجديد على مستوى تنفيذي ملائم.
    The ministerial declaration of the Economic and Social Council integrates the strategic priorities of the New African Initiative adopted by the heads of State and Government of the Organization of African Unity at the summit held in Lusaka in July 2001. UN والإعلان الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتضمن الأولويات الاستراتيجية للمبادرة الأفريقية الجديدة التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات في منظمة الوحدة الأفريقية في مؤتمر القمة الذي انعقد في لوساكا في تموز/يوليه 2001.
    At their meeting on 10 October, the European Union and the heads of State of Algeria, Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa expressed their strong determination to set up links between the institutional frameworks of the New African Initiative and the European Union and to develop a regular dialogue about the evolution of the New Initiative. UN وقد أعرب الاتحاد الأوروبي ورؤساء دول الجزائر وجنوب أفريقيا والسنغال ومصر ونيجيريا في اجتماعهم يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر عن تصميمهم القوي على إيجاد صلات بين الأطر المؤسسية للمبادرة الأفريقية الجديدة والاتحاد الأوروبي وعلى إجراء حوار منتظم بشأن تطور المبادرة الجديدة.
    Welcoming the adoption by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-seventh ordinary session, held at Lusaka from 9 to 11 July 2001, of the New African Initiative (now called New Partnership for Africa's Development), UN وإذ ترحب باعتماد مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية السابعة والثلاثين، المعقودة في لوساكا، في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2001، المبادرة الأفريقية الجديدة (تدعى الآن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا)()،
    Their backwardness and the huge challenges facing them made it essential for the international community to devote its attention to their difficulties. He was very much in favour of the New African Initiative adopted by the Organization of African Unity (OAU) in July 2001. It was a bold rejection of limited unilateral concessions and invited African countries to tackle the causes of the continent's backwardness. UN إن تأخر هذه البلدان والصعاب الجمة التي تواجهها تقتضي من المجتمع الدولي تكريس المزيد من الاهتمام بمشاكلها وأضاف أنه يؤيد إلى حد بعيد المبادرة الأفريقية الجديدة التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في تموز/يوليه 2001 لأنها تشكل رفضا قويا للتنازلات المحدودة من جانب واحد وتدعو البلدان الأفريقية للتصدي لأسباب تأخر القارة.
    - Recommended that the OAU convene an extraordinary summit meeting to evaluate the progress made so far in Africa in the fight against terrorism and to ensure that the events following 11 September 2001 and their consequences had the least possible impact on the development of Africa, particularly the implementation of the New African Initiative; UN :: أوصى منظمة الوحدة الأفريقية بأن تعقد اجتماع قمة غير عادي لتقييم التقدم المحرز حتى الآن في أفريقيا في محاربة الإرهاب ولضمان ألا تسفر الأحداث التي وقعت بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001 والعواقب المترتبة عليها إلا عن أقل قدر ممكن من التأثير الضار على تنمية أفريقيا، وخاصة على تنفيذ المبادرة الأفريقية الجديدة.
    5. Welcomes the decision taken by the Board of Governors of IDB at its 27th Meeting held in Ouagadougou in October 2002 to establish a special assistance programme for Africa in implementation of the New African Partnership Development Programe (NEPAD). UN 5 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين ، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لإفريقيا تنفيذا للبرنامج الإفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية.
    Meanwhile, it is a welcome development that 50 per cent of the commissioners of the African Union are women and the First Speaker of the New African Parliament is a woman. UN وفي غضون ذلك، يأتي تمثيل النساء لنسبة 50 في المائة من مفوضي الاتحاد الأفريقي، وشغل امرأة لمنصب رئيس البرلمان الأفريقي الجديد ضمن التطورات الجديرة بالترحيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد