ويكيبيديا

    "of the new development agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة التنمية الجديدة
        
    • لخطة التنمية الجديدة
        
    • الخطة الإنمائية الجديدة
        
    • الخطة الجديدة للتنمية
        
    At the core of the new development agenda are the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ففي صلب خطة التنمية الجديدة توجد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Disaster risk reduction should also be an important element of the new development agenda. UN كما ينبغي إدراج موضوع الحد من مخاطر الكوارث كأحد العناصر المهمة في خطة التنمية الجديدة.
    It was essential for the achievement of the Millennium Development Goals and should be the centrepiece of the new development agenda. UN وهي ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي أن تكون محور خطة التنمية الجديدة.
    We would like to emphasize that an important thrust of the new development agenda is to make the United Nations central to the intergovernmental process, to be in a position to have influence on decisions taken elsewhere, be it in the Bretton Woods institutions or in the Group of Seven. UN إننا نود أن نؤكد أن هناك مضمونا هاما لخطة التنمية الجديدة هو جعل اﻷمم المتحدة مركزية بالنسبة للعملية الحكومية الدولية، لتكــون فـي وضــع يتحقــق لها فيه تأثير على القــرارات التــي تتخذ في مكان آخر، سواء في مؤسســـات بريتــون وودز أو فــي مجموعة اﻟ ٧.
    28. A central objective of the new development agenda must be the eradication of poverty, especially extreme poverty, which should be understood more broadly than an income of $1.25 per day. UN 28- ويجب أن يكون أحد الأهداف الرئيسية لخطة التنمية الجديدة هو القضاء على الفقر، ولا سيما الفقر المدقع الذي ينبغي أن يفهم على نطاق أوسع من مجرد الدخل البالغ 1.25 دولار في اليوم.
    Gender equality and women's empowerment were preconditions for poverty eradication and sustainable development, two themes that would be at the heart of the new development agenda. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة شرطان مسبقان للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وهما موضوعان سيُدرجان في صلب الخطة الإنمائية الجديدة.
    Putting sustainable development at the heart of the new development agenda UN وضع التنمية المستدامة في صلب خطة التنمية الجديدة
    Since the start of the post-2015 process, OHCHR had relentlessly advocated for human rights to be at the centre of the new development agenda. UN ومنذ بداية العملية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، لم تكلَّ المفوضية من الدعوة إلى جعل حقوق الإنسان في صلب خطة التنمية الجديدة.
    An international follow-up conference on the commitments deriving from the Monterrey Consensus and the Doha Round should be held before 2015, so that it could contribute to the preparation of the new development agenda. UN ويتعين عقد مؤتمر دولي لمتابعة الالتزامات المترتبة على توافق آراء مونتيري وجولة الدوحة قبل عام 2015، حتى تتسنى له المساهمة في إعداد خطة التنمية الجديدة.
    11. Adequate means of implementation are also essential for the success of the new development agenda in the Asia-Pacific region. UN 11 - ويكتسي توافر الوسائل المناسبة للتنفيذ أهمية أساسية كذلك في نجاح خطة التنمية الجديدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The present report describes the activities of the Group on preparing for the final assessment reports and contributing to the discussion of the new development agenda. UN ويبين هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها الفريق بشأن إعداد تقارير التقييم النهائية والمساهمة في مناقشة خطة التنمية الجديدة.
    Expert guidance from agencies, universities, think tanks and other entities that are familiar with this work should inform the formulation of the new development agenda. UN وينبغي أن يسترشد في صياغة خطة التنمية الجديدة بالتوجيهات الحصيفة للوكالات والجامعات والمجامع الفكرية وغيرها من الكيانات التي لها دراية بهذا العمل.
    A body similar to the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goals Indicators, with thematic subgroups, could have the responsibility for coordinating the monitoring of the new development agenda at the global and regional levels. UN ويمكن أن تضطلع بمسؤولية تنسيق خطة التنمية الجديدة ورصدها على الصعيدين العالمي والإقليمي هيئة تتألف من أفرقة فرعية مواضيعية، تشبه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    He noted that the reaffirmation of the global community on issues related to ICPD beyond 2014 compelled UNFPA to continue working with member states to ensure that gender equality and human rights were at the centre of the new development agenda. UN ولاحظ أن إعادة تأكيد المجتمع العالمي على القضايا المتعلقة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014، تُجبر الصندوق على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء من أجل كفالة جعل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في صميم خطة التنمية الجديدة.
    In subparagraph (b), insert the word " public " before the word " security " and delete the phrase " of the new development agenda " . UN وفي الفقرة الفرعية (ب)، تُدرج كلمة " العام " بعد كلمة " الأمن " وتُحذف عبارة " لخطة التنمية الجديدة " .
    Event on " Contribution to a world without hunger: South-South and Triangular Cooperation in support of the new development agenda " (co-organized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Food Programme (WFP), the United Nations Office for South-South Cooperation and the South-South Steering Committee for Sustainable Development) UN مناسبة بعنوان " الإسهام في إقامة عالم بلا جوع: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعماً لخطة التنمية الجديدة " (من تنظيم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واللجنة التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالتنمية المستدامة)
    Event on " Contribution to a world without hunger: South-South and Triangular Cooperation in support of the new development agenda " (co-organized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Food Programme (WFP), the United Nations Office for South-South Cooperation and the South-South Steering Committee for Sustainable Development) UN حدث بعنوان " الإسهام في إقامة عالم بلا جوع: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعماً لخطة التنمية الجديدة " (من تنظيم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واللجنة التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالتنمية المستدامة)
    Event on " Contribution to a world without hunger: South-South and Triangular Cooperation in support of the new development agenda " (co-organized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Food Programme (WFP), the United Nations Office for South-South Cooperation and the South-South Steering Committee for Sustainable Development) UN حدث بعنوان " الإسهام في إقامة عالم بلا جوع: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعماً لخطة التنمية الجديدة " (من تنظيم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واللجنة التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالتنمية المستدامة)
    Event on " Contribution to a world without hunger: South-South and Triangular Cooperation in support of the new development agenda " (co-organized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Food Programme (WFP), the United Nations Office for South-South Cooperation and the South-South Steering Committee for Sustainable Development) UN حدث بعنوان " الإسهام في إقامة عالم بلا جوع: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعماً لخطة التنمية الجديدة " (من تنظيم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واللجنة التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالتنمية المستدامة)
    48. The marginalization and exclusion of women deserves particular attention in relation to efforts to create an enabling environment for the realization of the new development agenda. UN 48 - وتستحق مسألة تهميش النساء واستبعادهن اهتماما خاصا فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية من أجل تنفيذ الخطة الإنمائية الجديدة().
    (vi) To recognize girls and young women as central to the development, delivery and monitoring of the new development agenda. UN الاعتراف بمحورية الفتيات والشابات في وضع الخطة الجديدة للتنمية وفي تنفيذها ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد