ويكيبيديا

    "of the new posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظائف الجديدة
        
    • للوظائف الجديدة
        
    • الوظيفتين الجديدتين
        
    Many of the new posts call for highly specialized expertise in areas such as constitutional review, parliamentary support and youth empowerment. UN ويتطلب الكثير من الوظائف الجديدة خبرة تخصصية عالية في مجالات مثل الاستعراض الدستوري والدعم البرلماني وتمكين الشباب.
    The high vacancy rate for 1998 must be seen in the context of the new posts approved for the year. UN وأضافت أنه ينبغي أن ينظر إلى هذا المعدل العالي لشواغر عام ١٩٩٨ في ضوء الوظائف الجديدة المعتمدة لهذه السنة.
    Four of the new posts will be for the new Air Operations Unit to be established within the General Services Section. UN وقد خُصصت أربع وظائف من الوظائف الجديدة لوحدة العمليات الجوية الجديدة المقرر إنشاؤها داخل قسم الخدمات العامة.
    A detailed justification of the new posts appear in annex II. A summary of the 13 new posts, 1 transferred post, 8 reclassifications and redeployed posts by functional title, follows: UN وترد مبررات مفصلة للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف الثلاث عشرة الجديدة، والوظيفة المنقولة والوظائف الثماني المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها، حسب المسمى الوظيفي:
    A brief summary of the new posts proposed is set out below: UN ويرد أدناه موجز للوظائف الجديدة المقترحة:
    IV.61. The functions of the new posts are described in paragraph A.12.3. UN رابعا - 61 ويرد وصف مهام الوظائف الجديدة في الفقرة م-12-3.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the new posts and reclassifications. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح انشاء الوظائف الجديدة وإعادة تصنيف الوظائف المطلوبة.
    She also confirmed that one of the new posts would be dedicated to help field offices develop fund-raising strategies. UN وأكدت أيضا أن إحدى الوظائف الجديدة ستخصص لتقديم المساعدة إلى المكاتب الميدانية من أجل وضع استراتيجيات لجمع اﻷموال.
    Some 81.4 per cent of the new posts created are in the regions and 85.6 per cent in the private sector. UN وأنشئت نسبة 81.4 في المائة من مجموع هذه الوظائف الجديدة في الأقاليم، كانت نسبة 85.6 في المائة منها في القطاع الخاص.
    The variance is due to the costs of the new posts and to an increase in standard salary costs. UN ويرجع الفرق إلى تكاليف الوظائف الجديدة وإلى زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The variance is due to the costs of the new posts and to an increase in standard salary costs. UN ويعود الفرق إلى تكاليف الوظائف الجديدة وإلى زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The variance reflects the addition of the new posts and an increase in standard salary costs. UN ويعكس الفرق إضافة الوظائف الجديدة والزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    It is expected that the addition of the new posts will address this issue and allow greater use to be made of these pro bono translations. UN ومن المتوقع أن تسهم إضافة الوظائف الجديدة في حل هذه القضية وأن تتيح استخدام هذه الترجمات المجانية على نحو أكبر.
    Annex Functions of the new posts proposed for establishment for the Rule of Law Unit UN المرفق مهام الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في وحدة سيادة القانون
    The following table summarizes the assignment of the new posts proposed for the Division. UN ويوجز الجدول التالي توزيع الوظائف الجديدة المقترح إسنادها للشعبة.
    Details of the new posts are set out in the paragraphs below. UN وترد تفاصيل الوظائف الجديدة في الفقرات أدناه.
    The establishment of the new posts outlined in paragraph 35 above results in a net increase of four posts to tier 1 when compared with 2013. UN ويؤدي إنشاء الوظائف الجديدة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه إلى زيادة صافية قدرها أربع وظائف في المستوى 1 مقارنة بعام 2013.
    A comparison of the new posts proposed by the Fund secretariat, those proposed by the Pension Board and those supported by the Advisory Committee is contained in the annex to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير مقارنة بين الوظائف الجديدة التي اقترحها مجلس الصندوق في أمانة الصندوق، وبين الوظائف الجديدة التي أيدتها اللجنة الاستشارية.
    A detailed justification of the new posts appears in annex II. A summary of the 77 new posts and 5 reclassified redeployed posts by functional title, follows: UN ويرد تبرير مفصل للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف السبعة والسبعين الجديدة والوظائف الخمس المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها حسب المسمى الوظيفي:
    4. Notes that the full cost of the new posts recommended by the Advisory Committee would add to the appropriations a further annual requirement of 1,297,200 United States dollars net; UN ٤ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية من شأنها أن تضيف إلى الاعتمادات احتياجات سنوية أخرى صافيها ٢٠٠ ٢٩٧ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    6. Notes that the full cost of the new posts recommended by the Advisory Committee would add to the appropriations a further annual requirement of 2,218,800 United States dollars net; UN ٦ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية ستضيف إلى الاعتمادات احتياجا سنويا آخر يبلغ صافيه ٨٠٠ ٢١٨ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    The addition of the new posts would also prevent situations in which financial compensation was awarded by UNAT because of delays in the disposition of cases by the Organization. UN وستمنع إضافة الوظيفتين الجديدتين حالات تمنح فيها المحكمة الإدارية تعويضات مالية بسبب تأخر المنظمة في البت في القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد