ويكيبيديا

    "of the new president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس الجديد
        
    • رئيس الجمهورية الجديد
        
    • للرئيس الجديد
        
    One of the early acts of the new President was to visit a detention centre. UN فلقد كان أول شيء يفعله الرئيس الجديد هو زيارة أحد مراكز الاعتقال.
    We have full confidence in the ability and leadership of the new President of the Assembly to continue this important work. UN ونعرب عن ثقتنا التامة بقدرة وقيادة الرئيس الجديد للجمعية العامة لمواصلة القيام بهذا العمل الهام.
    The European Union and Austria pay tribute to the efforts undertaken by the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Ould Abdallah, who played a central role in facilitating the all-party talks held prior to the investiture of the new President. UN يشيد الاتحاد اﻷوروبي والنمسا بالجهود التي بذلها اﻷمين العام وممثله الخاص السيد ولد عبدالله، الذي اضطلع بدور أساسي في تيسير المحادثات التي أجريت بين كل اﻷحزاب قبل تقلد الرئيس الجديد لمنصبه.
    The inauguration of the new President of Afghanistan on 29 September marked the first democratic and peaceful transition of executive authority in the history of Afghanistan. UN وشكل تنصيب الرئيس الجديد في أفغانستان في 29 أيلول/سبتمبر أول انتقال ديمقراطي وسلمي للسلطة التنفيذية في تاريخ أفغانستان.
    The new national army shall be established no later than one month from the inauguration of the new President of the Republic. UN وسيتم الإنشاء الفعلي للجيش الوطني الجديد في أجل لا يتجاوز شهرا واحدا من تنصيب رئيس الجمهورية الجديد.
    His election signifies recognition of Ukraine‘s great prestige in the world, respect for and confidence in the country‘s foreign policy, and the personal and professional qualities of the new President. UN إن انتخابه دلالة على الاعتراف بمكانة أوكرانيا العظيمة في العالم وما تحظى به سياستها الخارجية من احترام وثقة، كما أنه اعتراف بالمناقب الشخصية والمهنية للرئيس الجديد.
    8. The inauguration of the new President of Afghanistan on 29 September marked the first democratic and peaceful transition of executive authority in the history of the country. UN 8 - وشكل تنصيب الرئيس الجديد في أفغانستان في ٢٩ أيلول/سبتمبر أول انتقال ديمقراطي وسلمي للسلطة التنفيذية في تاريخ البلد.
    This made it possible, for example, to provide live coverage of the election of the new President of the General Assembly on the website of the Spanish section of the Radio. UN ومكَّن ذلك على سبيل المثال من توفير تغطية حية لانتخاب الرئيس الجديد للجمعية العامة على الموقع الشبكي للقسم الإسباني التابع للإذاعة.
    The Mission's drawdown plan will be established based on the full assessment of its operation scheduled to be carried out in the first half of 2012 following the inauguration of the new President. UN سيجري إعداد خطة تقليص قوام البعثة بناء على تقييم كامل لعملياتها الذي من المقرَّر أن يتم في النصف الأول من عام 2012 بعد تنصيب الرئيس الجديد.
    Other reforms, to promote democratic governance and the rule of law, were stalled in the wake of the earthquake and during the four-month impasse between the inauguration of the new President and the appointment of a Prime Minister. UN وتعطلت الإصلاحات الأخرى الهادفة لتعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون، عقب وقوع الزلزال وخلال الأزمة التي امتدت أربعة أشهر بين تنصيب الرئيس الجديد وتعيين رئيس للوزراء.
    On 20 May 2008, we were pleased to see the inauguration of the new President of that friendly country. UN وفي 20 أيار/مايو 2008، سررنا بتنصيب الرئيس الجديد لذلك البلد الصديق.
    Ukraine supports the efforts of the new President of the General Assembly to activate the dialogue on intercultural and interreligious understanding and on cooperation for peace. UN وتؤيد أوكرانيا جهود الرئيس الجديد للجمعية العامة في تنشيط الحوار بشأن التفاهم بين الثقافات والأديان والتعاون من أجل السلام.
    In his statement, President Guelleh expressed pleasure at the hope for peace and stability resulting from the election of the new President of Somalia who was making every effort to bring together all the people of his country. UN وأعرب الرئيس غيلي في بيانه عن سروره ببزوغ بارقة أمل في تحقيق السلام والاستقرار نتيجة لانتخاب الرئيس الجديد للصومال الذي كان يبذل قصاراه لاحتضان جميع الناس في بلده.
    We are confident that despite his untimely demise the people of the Syrian Arab Republic will continue to move forward and fulfil President Al-Assad's vision under the leadership of the new President. UN وعلى الرغم من وفاته المفاجئة، نحن واثقون من أن شعب الجمهورية العربية السورية سيواصل مضيه إلى الأمام ويحقق رؤية الرئيس حافظ الأسد تحت قيادة الرئيس الجديد.
    25. In Burundi, the second phase of the transition began in May 2003 with the inauguration of the new President and Vice-President. UN 25 - وفي بوروندي، بدأت المرحلة الثانية من عملية الانتقال في شهر أيار/مايو 2003 بتنصيب الرئيس الجديد ونائبه.
    Namely, the commitment of the new President to equal treatment of Montenegro as a federal unit of the Federal Republic of Yugoslavia, is being interpreted by some political forces in the Federation as an attempt for secession. UN أي أن التزام الرئيس الجديد بمعاملة الجبل اﻷسود على قدم المساواة كوحدة اتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تفسره بعض القوى السياسية في الاتحاد كمحاولة للانفصال.
    Hopefully it will be possible to conclude this partial agreement before the inauguration of the new President in January next year. UN ويرجى أن يتمكن الاجتماع من إبرام هذا الاتفاق الجزئي قبل تنصيب الرئيس الجديد في كانون الثاني/يناير القادم.
    Indeed, Japan would have liked the draft resolution to acknowledge the new developments that had occurred in the Islamic Republic of Iran since the election of the new President. UN والواقع أن اليابان كانت تفضل أن يعترف مشروع القرار بالتطورات الجديدة التي حدثت في جمهورية إيران اﻹسلامية منذ انتخاب الرئيس الجديد.
    I shall however add some new ones in light of my latest visit to the region and also, most especially, in the light of the election of the new President, the new extended Parliament and the Government of Unity. UN بيد أنني سأضيف بعض التوصيات الجديدة على ضوء زيارتي الأخيرة إلى المنطقة وكذلك، بوجه أخص، على ضوء انتخاب الرئيس الجديد وإقامة البرلمان الموسع الجديد وإنشاء حكومة الوحدة الجديدة.
    In addition, the efforts of the new President and Government to draw more and more recalcitrant elements into the peace process would be a good signal for the people. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جهود الرئيس الجديد والحكومة الجديدة لاجتذاب المزيد والمزيد من العناصر المتشددة إلى عملية السلام ستكون إشارة جيدة موجهة إلى الشعب.
    On 5 June 1993, the state of law had been restored and, with the nomination of the new President, democracy had been reinstated. UN ففي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، استعيدت سيادة القانون، وبتنصيب رئيس الجمهورية الجديد عادت الديمقراطية إلى وضعها.
    Following Burundi's constitutional referendum in February 2005, peaceful communal elections were held in June 2005 and the parliamentary election of the new President were held in August 2005. UN وفي أعقاب الاستفتاء على الدستور البوروندي في شباط/فبراير 2005، أُجريت انتخابات محلية في حزيران/يونيه 2005، ثم الانتخابات البرلمانية للرئيس الجديد في آب/أغسطس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد