ويكيبيديا

    "of the new programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الجديد
        
    • لبرنامج العمل الجديد
        
    It was hoped that the Preparatory Committee would take the concerns and recommendations of the Workshop into account in the preparation of the new programme of action. UN ومن المأمول أن تراعي اللجنة التحضيرية شواغل وتوصيات حلقة العمل لدى إعداد برنامج العمل الجديد.
    Review of Progress made by Yemen in the implementation of the new programme of action for the Least-Developed Countries UN استعراض التقدم المحرز من قبل اليمن في تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا
    Monitoring progress in the implementation of the new programme of action for the Least Developed Countries for the 1990s, as related to the least developed ESCWA member country, will continue. UN وسيستمر العمل في رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الجديد للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا فيما يتصل بأقل البلدان نموا من اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    (a) Timely and effective implementation of the new programme of action UN (أ) تنفيذ برنامج العمل الجديد تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب
    Annual reviews of the new programme of action could be made easier by setting annual targets for various indicators, he added. UN وأضاف أن الاستعراضات السنوية لبرنامج العمل الجديد يمكن تيسيرها بتحديد أهداف سنوية لمختلف المؤشرات.
    He pointed to new challenges that the landlocked developing countries had to face and that should be taken into consideration in the preparation of the new programme of action in 2014. UN ونوّه بالتحديات الجديدة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية والتي ينبغي أخذها بعين الاعتبار لدى إعداد برنامج العمل الجديد في عام 2014.
    Monitoring tools to track progress in implementation of the new programme of action: launch of the ECA African LDCs Mapper UN أدوات الرصد لتتبع التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل الجديد: بدء العمل في برنامج رسم خرائط أقل البلدان نموا في أفريقيا المعد من قبل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    We must bear in mind that the success of the new programme of action is greatly dependent on the LDCs' taking ownership and a leadership role in making and effectively implementing the relevant policy choices, each according to its own conditions and requirements, with the enhanced, predictable, definite and targeted support of their development partners. UN ويجب ألا يغيب عن بالنا أن نجاح برنامج العمل الجديد يعتمد كثيرا على تمكن أقل البلدان نموا من أن تمسك بزمام الأمور وتمارس دورا قياديا في تحديد خيارات السياسة العامة ذات الصلة وتنفيذها بفعالية، كل بحسب ظروفه ومتطلباته الخاصة، بالدعم المحسن والمؤكد والمستهدف الذي يمكن التنبؤ به من شركائها الإنمائيين.
    b. Parliamentary documentation: annual progress reports on the implementation of the new programme of action to the General Assembly (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران مرحليان سنويان يقدمان إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج العمل الجديد (2)؛
    110. It is not necessary to establish any new coordination mechanisms for monitoring and follow-up of the new programme of action, but existing mechanisms should be improved. UN 110- وليس من الضروري إنشاء أية آليات تنسيق جديدة لرصد ومتابعة برنامج العمل الجديد بل ينبغي تحسين الآليات القائمة.
    The programme of work will be concerned with mobilizing financial resources and studying the prospects for mobilizing foreign direct investment and will continue to follow up on the implementation of the new programme of action for the least developed countries for the 1990s. UN وسيعني برنامج العمل بتعبئة الموارد المالية ودراسة إمكانات حشد الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وسيواصل متابعة تنفيذ برنامج العمل الجديد للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    The programme of work will be concerned with mobilizing financial resources and studying the prospects for mobilizing foreign direct investment and will continue to follow up on the implementation of the new programme of action for the least developed countries for the 1990s. UN وسيعني برنامج العمل بتعبئة الموارد المالية ودراسة إمكانات حشد الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وسيواصل متابعة تنفيذ برنامج العمل الجديد للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    12. The Board stressed the need for effective monitoring and follow-up to the implementation of the new programme of action. UN 12- وشدد المجلس على الحاجة إلى رصد ومتابعة تنفيذ برنامج العمل الجديد بفعالية.
    Support was also provided to the least developed member country in the region, Yemen, in the framework of the new programme of action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقُدم الدعم أيضا الى أقل البلدان اﻷعضاء نموا في المنطقة، وهو اليمن، في إطار برنامج العمل الجديد للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    Support was also provided to the least developed member country in the region, Yemen, in the framework of the new programme of action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقُدم الدعم أيضا الى أقل البلدان اﻷعضاء نموا في المنطقة، وهو اليمن، في إطار برنامج العمل الجديد للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    Additional international support measures should be provided based on a scaled-up partnership for development and effective arrangements should be made for monitoring the implementation of the new programme of action. UN كما ينبغي اعتماد تدابير دولية إضافية للدعم تستند إلى شراكة متصاعدة فيما يتعلق بالتنمية واتخاذ تدابير فعالة لرصد تنفيذ برنامج العمل الجديد.
    They could mainstream the objectives of the new programme of action into their national development strategies; they could also hold their Governments accountable for the implementation of those strategies. UN وباستطاعة هذه البلدان تعميم أهداف برنامج العمل الجديد في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ ويمكن أيضاً أن تعتبر حكوماتها مساءلة عن تنفيذ هذه الاستراتيجيات.
    " 13. Emphasizes the importance of an effective arrangement for follow-up, review and monitoring of the new programme of action, and requests the Secretary-General to recommend to the General Assembly concrete steps in this regard; UN " 13 - تؤكد أهمية وضع ترتيب فعال لمتابعة برنامج العمل الجديد واستعراضه ورصده وتطلب إلى الأمين العام أن يوصي الجمعية العامة بخطوات ملموسة في هذا الصدد؛
    114. UNCTAD, as the focal point for the Programme of Action on the Least Developed Countries and in partnership with all relevant international organizations and agencies, should play its role in monitoring, follow-up and implementation of the new programme of action. Chapter II UN 114- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في رصد ومتابعة وتنفيذ برنامج العمل الجديد وذلك بوصف الأونكتاد جهة التنسيق لبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً وذلك بشراكة مع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة.
    The Committee further agreed that on the basis of the outcome of its first session and other relevant inputs, the Conference secretariat would prepare a draft annotated outline of the new programme of action to be reviewed by the Trade and Development Board of UNCTAD at its forty-seventh session. UN كذلك وافقت اللجنة على أن تقوم أمانة المؤتمر، استنادا إلى نتائج دورتها الأولى والمدخلات الأخرى ذات الصلة، بإعداد مشروع موجز مشروح لبرنامج العمل الجديد يتم استعراضه في الدورة السابعة والأربعين لبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية.
    The overarching goal of the new programme of action is to overcome the structural challenges that LDCs face in order to enable them to eradicate poverty, achieve internationally agreed development goals and graduate from the least-developed-country category. UN الهدف الشامل لبرنامج العمل الجديد هو التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نموا، لتمكينها من استئصال الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والخروج من فئة البلدان الأقل نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد