This presents a very challenging timetable for all the associated procurement and negotiation processes to be completed, significantly increasing the risk that the deadline for the commissioning of the new secondary data centre cannot be met. | UN | وهذا يمثل جدولا زمنيا صعباً للغاية بالنسبة لجميع عمليات الشراء والتفاوض المرتبطة بذلك والواجب إتمامها، حيث يزيد زيادة كبيرة في احتمال استحالة عدم الوفاء بالموعد النهائي لبدء تشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد. |
32. The total estimated cost of the new secondary data centre for the period from July 2009 to December 2011 would be $25,737,500, broken down as shown in table 1. Table 1 | UN | 32 - وتُقدّر التكلفة الإجمالية لمركز البيانات الثانوي الجديد للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 500 737 25 دولار، وهي واردة تفصيلا في الجدول 1: |
10. The Secretary-General does not provide assurances that the deadline for the commissioning of the new secondary data centre can indeed be met (see para. 4 above and A/63/743, para. 22). | UN | 10 - ولا يقدم الأمين العام ضمانات بأنه يمكن الالتزام فعلاً بالموعد النهائي المحدد لبدء تشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر الفقرة 4 أعلاه و A/63/743، الفقرة 22). |
This small-scale, limited-capacity version of the new secondary data centre can simulate certain critical features of the new secondary data centre so that problems, which are likely to be encountered when systems are migrated to the new data centre, may be anticipated and rectified in time for the actual migration. | UN | ويمكن لهذه النسخة المصغرة وذات القدرة المحدودة من مركز البيانات الثانوي الجديد محاكاة بعض السمات الهامة لمركز البيانات الثانوي الجديد بما يتيح التنبؤ بالمشاكل التي يحتمل أن تحدث عند ترحيل النظم إلى مركز البيانات الجديد، وتصويبها في الوقت المناسب أثناء عملية الترحيل الفعلية. |
33. The Secretary-General’s report (A/64/346/Add.1) provides an update on the implementation of the new secondary data centre pursuant to General Assembly resolution 63/269 of 7 April 2009, by which the Assembly approved the Secretary-General’s proposal (see A/63/743) to establish a new secondary data centre for United Nations Headquarters. | UN | 33 - يقدم الأمين العام في تقريره (A/64/346/Add.1) معلومات مستكملة عن تنفيذ مركز البيانات الثانوي الجديد عملا بقرار الجمعية العامة 63/269 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام (انظر A/63/743) بشأن إنشاء مركز بيانات ثانوي جديد لمقر الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee was informed that these resources were required in connection with the migration of the current primary data centre from the Secretariat Building to the new primary data centre in the North Lawn Conference Building and were not related in any way to the requirements of the new secondary data centre (see A/64/346/Add.2). | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الموارد مطلوبة فيما يتعلق بنقل مركز البيانات الرئيسي الحالي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي الجديد في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي وأنها لا تتصل بأي حال من الأحوال باحتياجات مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر A/64/346/Add.2). |
33. The Secretary-General's report (A/64/346/Add.1) provides an update on the implementation of the new secondary data centre pursuant to General Assembly resolution 63/269, in which the Assembly approved the Secretary-General's proposal (see A/63/743) to establish a new secondary data centre for United Nations Headquarters. | UN | 33 - يقدم الأمين العام في تقريره (A/64/346/Add.1) معلومات مستكملة عن تنفيذ مركز البيانات الثانوي الجديد عملا بقرار الجمعية العامة 63/269، الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام (انظر A/63/743) لإنشاء مركز بيانات ثانوي جديد لمقر الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee was informed that these resources were required in connection with the migration of the current primary data centre from the Secretariat Building to the new primary data centre in the North Lawn Conference Building and were not related in any way to the requirements of the new secondary data centre (see A/64/346/Add.2). | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الموارد مطلوبة فيما يتعلق بترحيل مركز البيانات الرئيسي الحالي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي الجديد في المرج الشمالي ومبنى المؤتمرات وأنها لا تتصل بأي حال من الأحوال باحتياجات مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر A/64/346/Add.2). |
60. The Secretary-General also provides information on the disaster recovery planning and business continuity measures taken at Headquarters in the context of the capital master plan, in particular the migration of the primary data centre from the Secretariat Building to the North Lawn Building and the installation of the new secondary data centre facility located in Piscataway, New Jersey. | UN | 60 - كما يقدم الأمين العام معلومات عن التدابير المتخذة في المقر فيما يتعلق بالتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، وخصوصاً ترحيل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى المرج الشمالي وإنشاء مرفق مركز البيانات الثانوي الجديد في بيسكاتاواي، نيو جيرسي. |
He also stated that this presented a very challenging timetable for the completion of all the associated procurement and negotiation processes, significantly increasing the risk that the deadline for the commissioning of the new secondary data centre would not be able to be met (see A/63/743, paras. 21 and 22). | UN | وذكر أيضا أن هذا يطرح جدولا زمنيا صعباً للغاية بالنسبة لإكمال جميع عمليات الشراء والتفاوض المرتبطة بذلك، حيث يزيد زيادة كبيرة في احتمال استحالة عدم الوفاء بالموعد النهائي لبدء تشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر A/63/743، الفقرتان 21 و 22). |