ويكيبيديا

    "of the new united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الجديد
        
    • الأمم المتحدة الجديدة
        
    • الجديدة لﻷمم المتحدة
        
    • الجديد للأمم المتحدة
        
    • الجديدة الخاصة بالأمم المتحدة
        
    • الجديدة التابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الجديدة في
        
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    It should be seen as the architecture that will lead us in the building of the new United Nations. UN وينبغي اعتبارها المخطط الهندسي الذي سنسترشد به في بناء الأمم المتحدة الجديدة.
    Sub-objective: Develop a strong parliamentary component to the work of the new United Nations bodies and major United Nations processes UN الهدف الفرعي: وضع عنصر برلماني قوي في عمل هيئات الأمم المتحدة الجديدة وعمليات المنظمة الرئيسية
    The structure of the new United Nations service is represented in the organizational chart and table in annexes II and III. UN ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث.
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN افتتاح الأمين العام للحفل وتسميته لرسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    With the establishment of the new United Nations Operations and Crisis Centre, the coordination of a single and consolidated United Nations response to crisis situations will be further streamlined, capitalizing on synergies within the Organization. UN ومع إنشاء مركز الأمم المتحدة الجديد للعمليات والأزمات يتواصل تعميم التنسيق من أجل استجابة وحيدة ومتضافرة من جانب الأمم المتحدة إزاء حالات الأزمات اعتماداً على أوجه التآزر الحاصلة ضمن نطاق المنظمة.
    Others made it easier for women to return to work, such as including a day care facility in the design of the new United Nations hub in Panama. UN ويسرت مشاريع أخرى عودة النساء إلى العمل، مثل إدماج مرفق للرعاية النهارية في تصميم مركز الأمم المتحدة الجديد في بنما.
    The Board notes the dependence of ITC on the development of the new United Nations enterprise resource planning system to enable it to link costs to results. UN ويلاحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية يعتمد على وضع نظام الأمم المتحدة الجديد لتخطيط موارد المؤسسة الذي سيمكنه من الربط بين التكاليف والنتائج.
    Targeted support to ensure full compliance is underway, as well as to ensure full understanding and implementation of the new United Nations security level system introduced in 2011. UN ويجري حاليا توفير الدعم الموجه لهدف بعينه من أجل ضمان الامتثال التام، وكذلك من أجل ضمان الفهم والتطبيق الكاملين لنظام الأمم المتحدة الجديد للمستويات الأمنية الذي استُحدث في عام 2011.
    Section II describes the implications of the introduction of the new United Nations national accounts questionnaire on the assessment of the scope of the accounts based on the United Nations national accounts database. UN ويبين الفرع ثانيا آثار الأخذ باستبيان الأمم المتحدة الجديد المتعلق بالحسابات القومية بشأن تقييم نطاق الحسابات استنادا إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة للحسابات القومية.
    V. Establishment of the new United Nations mission UN خامسا - إنشاء بعثة الأمم المتحدة الجديدة
    Threat assessment became one of the priorities of the new United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability. UN وقد أصبح تقييم الأخطار من أولويات فرقة عمل الأمم المتحدة الجديدة المعنية بمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات، باعتبارهما خطرين على الأمن والاستقرار.
    The United Nations, the international community and the Government of Iraq are also more closely aligned following Government endorsement of the new United Nations Assistance Strategy for Iraq and the reforms of the International Compact with Iraq that are now under way. UN كما تزايد التناسق بين الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة العراق في أعقاب تأييد الحكومة لاستراتيجية الأمم المتحدة الجديدة لمساعدة العراق، والإصلاحات الجارية الآن عملا بالعهد الدولي مع العراق.
    The Peacebuilding Commission is an expression of the new United Nations: a vigorous Organization that is starting off the new millennium with more resources, a stronger will, valuable experience and greater determination to combat the scourges that have afflicted humankind throughout its history. UN إن لجنة بناء السلام تعبير عن الأمم المتحدة الجديدة: منظمة قوية تنطلق في الألفية الجديدة بموارد أكثر، وإرادة أقوى، وخبرة قيّمة وعزيمة أشد لمكافحة الويلات التي أصابت البشرية عبر تاريخها.
    Among possible solutions, the right to education and the development of training programmes for teachers and people with disabilities, the enforcement of national legal standards and the ratification of the new United Nations convention were mentioned. UN ومن بين الحلول المطروحة خُصّ بالذكر حق التعليم ووضع برامج تدريبية للمعلمين وإنفاذ المعايير القانونية الوطنية والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الجديدة.
    Page 14. Subject to the agreement of the Security Council, the main features of the new United Nations mandate would be: UN ١٤ - ورهنا بموافقة مجلس اﻷمن، فإن السمات الرئيسية للولاية الجديدة لﻷمم المتحدة ستكون كما يلي:
    59. In introducing this item, the UNDP Associate Administrator remarked on the upcoming establishment of the new United Nations gender entity and partnership. UN 59 - أبدى المدير المعاون للبرنامج الإنمائي، حين عرض هذا البند، ملاحظات بشأن الكيان الجديد للأمم المتحدة المعني بالشؤون الجنسانية والشراكة الذي سيُنشأ قريبا.
    UNODC intends to use the features of the new United Nations recruitment tool Inspira to support such outreach efforts. UN ويعتزم المكتب استخدام سمات أداة التعيين الجديدة الخاصة بالأمم المتحدة والمعروفة باسم " إنسبيرا " (Inspira) من أجل دعم هذه الجهود الوصولة.
    It also strongly supported the creation of the new United Nations gender agency (UN Women). UN وقد دعمت نيوزيلندا بقوة أيضا إنشاء الوكالة الجنسانية الجديدة التابعة للأمم المتحدة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
    The Advisory Committee was currently preparing its report on the Secretary-General's estimates (A/52/895) for the financing of the new United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA). UN وتقوم اللجنة الاستشارية حاليا بإعداد تقريرها المتعلق بتقديرات اﻷمين العام A/52/895)(، لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة الجديدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد