ويكيبيديا

    "of the new york liaison office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الاتصال في نيويورك
        
    • مكتب الاتصال بنيويورك
        
    • لمكتب الاتصال في نيويورك
        
    The increase of $6,400 is due to additional communications requirements of the New York Liaison Office. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    The increase of $6,400 is due to additional communications requirements of the New York Liaison Office. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    We have also witnessed the establishment of the New York Liaison Office in an effort to assist the ICC in the area of cooperation with the United Nations. UN كما شهدنا إقامة مكتب الاتصال في نيويورك في مسعى لمساعدة المحكمة الجنائية الدولية في مجال التعاون مع الأمم المتحدة.
    The Director of the New York Liaison Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees made a statement. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Director of the New York Liaison Office of the Office of the High Commissioner for Refugees made concluding remarks. UN وأدلى مدير مكتب الاتصال بنيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بملاحظات ختامية.
    The Committee was also informed, upon enquiry, that the most essential new function of the New York Liaison Office was the responsibility to lead the work by UNODC on the new system-wide task force referred to in paragraph 17 above. UN وعند الاستفسار، أُحيطت اللجنة أيضا علما بأنَّ الوظيفة الجديدة الأهم لمكتب الاتصال في نيويورك تتمثّل في مسؤوليته عن قيادة عمل مكتب المخدّرات والجريمة في إطار فرقة العمل الجديدة العاملة على نطاق المنظومة بأسرها المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    Since the establishment of the New York Liaison Office, multilateral training activities in New York had been strengthened. UN وقد تعززت أنشطة التدريب المتعددة اﻷطراف منذ إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك.
    In view of the increasing use of technologies such as e-mail and facsimile transmission and in the light of the budgetary constraints, the size of the New York Liaison Office should be reviewed. UN نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك.
    In view of the increasing use of technologies such as e-mail and facsimile transmission and in the light of the budgetary constraints, the size of the New York Liaison Office should be reviewed. UN نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك.
    36. The financial crisis confronting the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) had necessitated drastic decisions, among them the closing of the New York Liaison Office. UN ٣٦ - وقالت إن اﻷزمة المالية التي تواجه معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة حتﱠمت اتخاذ قرارات عنيفة بينها إغلاق مكتب الاتصال في نيويورك.
    The Committee also requests that thought be given to how best to carry out the functions of the New York Liaison Office with a maximum of economy, including using facilities already available at United Nations Headquarters. UN وتطلب اللجنة أيضا التفكير في الطريقة الفضلى للنهوض بمهام مكتب الاتصال في نيويورك بأقصى قدر من الاقتصاد، بما في ذلك استخدام المرافق الموجودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The functions of the New York Liaison Office include participation in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and meetings of other intergovernmental bodies, liaison with permanent missions in New York and provision of information to all involved in human settlement activities, including non-governmental organizations. UN وتشمل وظائف مكتب الاتصال في نيويورك المشاركة في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، والاتصال بالبعثات الدائمة في نيويورك وتوفير المعلومات لجميع المشاركين في أنشطة المستوطنات البشرية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The functions of the New York Liaison Office include participation in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and meetings of other intergovernmental bodies, liaison with permanent missions in New York and provision of information to all involved in human settlement activities, including non-governmental organizations. UN وتشمل وظائف مكتب الاتصال في نيويورك المشاركة في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، والاتصال بالبعثات الدائمة في نيويورك وتوفير المعلومات لجميع المشاركين في أنشطة المستوطنات البشرية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The functions of the New York Liaison Office include participation in the work of the General Assembly and the Economic and Social Council and in meetings of other intergovernmental bodies, liaison with permanent missions in New York and provision of information to all partners involved in human settlement activities, including non-governmental organizations. UN وتشمل وظائف مكتب الاتصال في نيويورك المشاركة في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والاتصال بالبعثات الدائمة في نيويورك، وتوفير المعلومات لجميع المشاركين في أنشطة المستوطنات البشرية بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The functions of the New York Liaison Office include participation in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and meetings of other intergovernmental bodies, liaison with permanent missions in New York and provision of information to all partners involved in human settlement activities, including non-governmental organizations. UN وتشمل وظائف مكتب الاتصال في نيويورك المشاركة في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والاتصال بالبعثات الدائمة في نيويورك، وتوفير المعلومات لجميع المشاركين في أنشطة المستوطنات البشرية بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The functions of the New York Liaison Office include participation in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and meetings of other intergovernmental bodies, liaison with permanent missions in New York and provision of information to all involved in human settlement activities, including non-governmental organizations. UN وتشمل وظائف مكتب الاتصال في نيويورك المشاركة في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واجتماعات سائر الهيئات الحكومية الدولية، والاتصال بالبعثات الدائمة في نيويورك، وتوفير المعلومات لجميع المشاركين في اﻷنشطة المضطلع بها في مجال المستوطنات البشرية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The functions of the New York Liaison Office include participation in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and meetings of other intergovernmental bodies, liaison with permanent missions in New York and provision of information to all involved in human settlement activities, including non-governmental organizations. UN وتشمل وظائف مكتب الاتصال في نيويورك المشاركة في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واجتماعات سائر الهيئات الحكومية الدولية، والاتصال بالبعثات الدائمة في نيويورك، وتوفير المعلومات لجميع المشاركين في اﻷنشطة المضطلع بها في مجال المستوطنات البشرية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The opening of the New York Liaison Office would facilitate its work with the permanent missions, especially by using the potential of the Internet and the United Nations " home page " to lower printing costs and improve the dissemination of information. UN وذكر أن فتح مكتب الاتصال في نيويورك من شأنه تسهيل عمل المعهد مع البعثات الدائمة، وخاصة عن طريق استخدام إمكانات شبكة اﻹنترنت و " صفحة استقبال " اﻷمم المتحدة، من أجل تخفيض تكاليف الطباعة وتحسين نشر المعلومات.
    The Office would consider other means to interact and engage at a senior level with the respective bodies and other New York-based agencies through more direct interaction with the Senior Managers in Vienna and more strategic use of the New York Liaison Office. Office of the Director-General at Nairobi UN وسينظر المكتب في وسائل أخرى للتعامل والمشاركة على مستوى رفيع مع الهيئات المعنية والوكالات الأخرى التي تتخذ من نيويورك مقراً لها، وذلك بزيادة التعامل المباشر مع كبار المديرين في فيينا وزيادة الاستفادة من الناحية الاستراتيجية من مكتب الاتصال في نيويورك.
    12B.16 A total estimate of $12,100 would be required under this heading, of which $7,600 is for supplies and materials and $4,500 for furniture and equipment of the New York Liaison Office. UN ١٢ باء - ١٦ يلـزم تحت هذا البنــد رصد اعتماد يقــدر مجموعه بمبلغ ١٠٠ ١٢ دولار، خصص منه ٦٠٠ ٧ دولار للوازم والمواد و ٥٠٠ ٤ دولار لﻷثاث والمعدات من أجل مكتب الاتصال بنيويورك.
    (b) A net decrease of $169,400 in non-post resources, reflecting: (i) the transfer to programme support cost of the non-post resources of the Co-Financing and Partnership Section, including the Brussels Liaison Office; partially offset by (ii) an increase in the rental and maintenance and general operating expenses of the New York Liaison Office. UN (ب) يجسد الانخفاض الصافي البالغ 400 169 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف ما يلي: `1` نقل الموارد غير المتعلقة بالوظائف الخاصة بقسم التمويل المشترك والشراكة، بما في ذلك مكتب الاتصال في بروكسل، إلى بند تكاليف دعم البرنامج؛ وعوَّض عن ذلك جزئياً `2` زيادة تكاليف الإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة لمكتب الاتصال في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد