ويكيبيديا

    "of the next progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرحلي المقبل
        
    • المرحلي القادم
        
    The Secretary-General should report on lessons learned and concrete achievements in the context of the next progress report. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة والإنجازات الملموسة في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    The Committee questions the need for performing this function in two locations and requests that clarification on this issue be provided in the context of the next progress report. UN واللجنة تتشكك في ضرورة القيام بهذه المهمة في موقعين، وتطلب تقديم توضيحات بشأن هذه المسألة في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee welcomes the progress achieved to date and looks forward to reviewing a full assessment of the pilot implementation of the 200-person modular camp in the context of the next progress report. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن، وتتطلع إلى استعراض تقييم كامل للتنفيذ التجريبي للمعسكر النموذجي الذي يسع 200 شخص في إطار التقرير المرحلي المقبل.
    6. Encourages the Secretary-General to continue strengthening and improving the accountability framework by taking advantage of the benefits related to the deployment of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja, and requests him to report thereon in the context of the next progress report on accountability; UN 6 - تشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز وتحسين إطار المساءلة من خلال الاستفادة من الفوائد المتصلة بنشر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق تقريره المرحلي القادم عن المساءلة؛
    17. Requests the Secretary-General to consider the inclusion in the senior managers' compacts of a new standard managerial indicator related to the issuance of official documentation to intergovernmental bodies and General Assembly committees and to report thereon in the context of the next progress report on accountability; UN ١٧ - تطلب إلى الأمين العام النظر في إمكانية أن يدرج في اتفاقات كبار المديرين مؤشرا إداريا موحدا جديدا يتعلق بإصدار الوثائق الرسمية للهيئات الحكومية الدولية ولجان الجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق تقريره المرحلي القادم عن المساءلة؛
    The issue of the application of IMIS to peacekeeping operations is under review, and will be further addressed in the context of the next progress report on IMIS. UN ويجري حاليا استعراض مسألة تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام، وسيجري تناولها أيضا في سياق التقرير المرحلي المقبل بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report comprehensively on the systems to be interfaced with the enterprise resource planning system, as well as the different interface models to be put in place, in the context of the next progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن النظم المقرر إنشاء وصلات بينية لها مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وعن الوحدات التجميعية المختلفة المقرر تجهيزها للوصلات البينية، وذلك في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to request additional resources for implementation in the offices away from Headquarters in the context of the next progress report to be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يعتزم طلب موارد إضافية للتنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر في سياق التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to request additional resources for implementation in the offices away from Headquarters in the context of the next progress report to be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يعتزم طلب موارد إضافية للتنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر في سياق التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    It encourages the Secretary-General to pursue these efforts vigorously and to report on progress achieved in the context of the next progress report (see also paras. 88-91 below). UN وتشجع اللجنةُ الأمين العام على مواصلة هذه الجهود بنشاط والإبلاغ عن التقدم المحرز في سياق التقرير المرحلي المقبل (انظر أيضاً الفقرات 88 إلى 91 أدناه).
    17. In its resolution 67/254 A, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a detailed accounting of the full cost of the initiative in the context of the next progress report (see also A/67/608, para. 23). UN 17 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 67/254 ألف إلى الأمين العام أن يقدم بيانا مفصلا للتكلفة الكاملة للمبادرة في سياق التقرير المرحلي المقبل (انظر أيضا A/67/608، الفقرة 23).
    54. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to report fully on concrete measures to prevent potential conflicts of interest in the current process governing procurement in the context of the next progress report on accountability. UN 54 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب من الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المرحلي المقبل بشأن المساءلة، تقريراً كاملاً عن التدابير الملموسة الرامية إلى منع إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم المشتريات حالياً.
    82. Requests the Secretary-General to include in the senior managers' compacts a new standard managerial indicator related to the timely issuance of official documentation to intergovernmental bodies and General Assembly committees and to report thereon in the context of the next progress report on accountability; UN 82 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج ضمن مواثيق كبار المديرين مؤشرا إداريا موحدا جديدا يتعلق بإصدار الوثائق الرسمية في الوقت المناسب لفائدة الهيئات الحكومية الدولية ولجان الجمعية العامة، وأن يدرج في سياق التقرير المرحلي المقبل عن المساءلة ما يستجد من معلومات في هذا الشأن؛
    32. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to pursue his analysis of the systems that could be replaced by the enterprise resource planning system and to provide a definitive inventory of the systems to be decommissioned, as well as information on the resources that could potentially be released, in the context of the next progress report. UN 32 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يمضي قدما في تحليله للنظم التي يمكن الاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأن يقدم قائمة محددة بالنظم التي سيتم التوقف عن العمل بها ومعلومات عن الموارد التي يحتمل توفيرها، وذلك في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    6. Encourages the Secretary-General to continue strengthening and improving the accountability framework by taking advantage of the benefits related to the deployment of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja, and requests him to report thereon in the context of the next progress report on accountability; UN 6 - تشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز وتحسين إطار المساءلة من خلال الاستفادة من الفوائد المتصلة بنشر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق تقريره المرحلي القادم عن المساءلة؛
    17. Requests the Secretary-General to consider the inclusion in the senior managers' compacts of a new standard managerial indicator related to the issuance of official documentation to intergovernmental bodies and General Assembly committees and to report thereon in the context of the next progress report on accountability; UN ١٧ - تطلب إلى الأمين العام النظر في إمكانية أن يدرج في اتفاقات كبار المديرين مؤشرا إداريا موحدا جديدا يتعلق بإصدار الوثائق الرسمية للهيئات الحكومية الدولية ولجان الجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق تقريره المرحلي القادم عن المساءلة؛
    In paragraph 17 of its resolution 68/264, the General Assembly requested the Secretary-General " to consider the inclusion in the senior managers' compacts of a new standard managerial indicator related to the issuance of official documentation to intergovernmental bodies and General Assembly committees and to report thereon in the context of the next progress report on accountability " . UN وفي الفقرة 17 من القرار 68/264، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام " النظر في إمكانية أن يدرج في اتفاقات كبار المديرين مؤشرا إداريا موحدا جديدا يتعلق بإصدار الوثائق الرسمية للهيئات الحكومية الدولية ولجان الجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق تقريره المرحلي القادم عن المساءلة " .
    In light of the continued emphasis placed by the Board of Auditors on the need for improved recording and management of nonexpendable property (see A/65/169, paras. 89-92), the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to elaborate on these activities, as well as on the role of the consultant, in the context of the next progress report on IPSAS. UN في ضوء مواصلة مجلس مراجعي الحسابات التشديد على ضرورة تحسين عملية تسجيل الممتلكات غير المستهلكة وإدارتها (انظر A/65/169، الفقرات 89-92)، توصي اللجنة الاستشارية الأمين العام بأن يقدم، في تقريره المرحلي القادم عن المعايير المذكورة، مزيدا من التفاصيل عن هذه الأنشطة وعن دور الخبراء الاستشاريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد