ويكيبيديا

    "of the ngo working group on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني
        
    • الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني
        
    • للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني
        
    Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    The representative of the NGO Working Group on Israel-Palestine made a statement on behalf of civil society organizations active on the question of Palestine. UN وأدلى ببيان ممثل فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بإسرائيل وفلسطين، باسم منظمات المجتمع المدني العامة الناشطة بشأن قضية فلسطين.
    At the same meeting, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Saran Keïta Diakité, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساران كيتا دياكيتي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    He is Secretary of the NGO Working Group on Education For All. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    ∙ Acts as secretariat of the NGO Working Group on Palestine calling meetings of the Working Group at least twice a year; UN ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛
    It serves as an active member of the NGO Working Group on Children with Disabilities, at UNICEF, and participated in consultations on the United Nations Study on Violence against Children. UN وهي تعمل كعضو نشط في فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالأطفال ذوي الإعاقة في اليونيسيف، وشاركت في المشاورات التي أجريت لإعداد دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Gina Torry, Coordinator of the NGO Working Group on Women, Peace and Security UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    First of all I would like to welcome warmly the representatives of the NGO Working Group on Peace of the NGO Committee on the Status of Women, who, as in previous years, have attended a seminar to mark International Women's Day. UN أود بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلي فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم والتابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، الذي، على غرار ما كان عليه الحال في السنوات السابقة، حضر حلقة دراسية للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Gina Torry, Coordinator of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Orzala Ashraf Nemat of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجهت الرئيسة، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أرزالة أشرف نعمت، من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Sarah Taylor, Coordinator of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة سارة تيلور، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    My appreciation also goes to the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Ms. Margot Wallström; Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Hervé Ladsous; and Ms. Amina Megheirbi of the NGO Working Group on Women, Peace and Security for her insightful presentation. UN كما أعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، السيدة مارغوت فالستروم؛ ولوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد إرفيه لادسو؛ وللسيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، على عرضها الضافي.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Orzala Ashraf Nemat, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أورزالا أشرف نعمت، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Amina Megheirbi, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    That was the speech submitted by the Women's International League for Peace and Freedom on behalf of the NGO Working Group on Peace (part of the Geneva NGO Committee on the Status of Women). UN تلك كانت الكلمة التي قدمتها الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلام (جزء من لجنة المنظمات غير الحكومية في جنيف المعنية بوضع المرأة).
    In September 2008, IWP was accepted as a member of the NGO Working Group on Women, Peace and Security which works directly with the United Nations for the effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000). UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، قُبِل البرنامج العالمي للمرأة كعضو في فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن والذي يعمل بشكل مباشر مع الأمم المتحدة على التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    The President invited Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Council heard a briefing by Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Statement* On behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security we welcome the decision of the United Nations Commission on the Status of Women to review, at its fifty-third session, progress towards " Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. " UN نيابة عن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، نرحب بقرار لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة إجراء استعراض في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التقدم المحرز نحو ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    20. UNICEF, in conjunction with the non-governmental organization subgroup of the NGO Working Group on the Convention on the Rights of the Child, organized a symposium on the prevention of recruitment of children into the armed forces and demobilization and social reintegration of child soldiers in Africa from 23 to 30 April 1997 in Capetown, South Africa. UN ٢٠ - وقد نظمت اليونيسيف في الفترة من ٢٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٧ في كيب تاون بجنوب افريقيا، بالتعاون مع الفريق الفرعي للمنظمات غير الحكومية التابع للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، ندوة حول منع تجنيد اﻷطفال في القوات المسلحة وتسريح وإعادة إدماج الجنود من اﻷطفال في افريقيا.
    It has taken the form of more frequent " Arria formula " meetings,6 regular meetings of the NGO Working Group on the Security Council with Council members, expanded contacts with international NGOs in national capitals and more frequent opportunities for field visits of Council members to meet with civil society. UN وقد اتخذ شكل عقد اجتماعات أكثر تواترا " بصيغة آريا " (6)، وعقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن مع أعضاء المجلس، واتصالات موسعة مع المنظمات غير الحكومية الدولية في العواصم الوطنية، وفرص أكثر تواترا للقيام بزيارات ميدانية لأعضاء المجلس للالتقاء بالمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد