ويكيبيديا

    "of the noblemaire principle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبدأ نوبلمير
        
    • لمبدأ نوبلمير
        
    • بمبدأ نوبلمير
        
    • مبدأ نوبليمير
        
    An updated interpretation of the Noblemaire principle was required if the United Nations was to remain competitive with the best paid international civil services. UN ويلزم وجود تفسير محدث من مبدأ نوبلمير إذا كان للأمم المتحدة أن تظل قادرة على المنافسة مع أفضل الخدمات المدنية الدولية أجرا.
    Therefore, she requested the Commission not to postpone the review of the application of the Noblemaire principle. UN لذا، طلبت الممثلة من اللجنة ألا تؤجل استعراض تطبيق مبدأ نوبلمير.
    Some of the items dealing with remuneration matters on the proposed agendas for the fifty-third and fifty-fourth sessions, in 2001, would involve complex studies regarding the application of the Noblemaire principle. UN أما بعض البنود التي تتناول مسائل اﻷجور المدرجة في جدولي اﻷعمال المقترحين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين في عام ٢٠٠١ فستنطوي على دراسات معقدة تتعلق بتطبيق مبدأ نوبلمير.
    He also emphasized the need to see a more critical review of the Noblemaire principle. UN وشدد الممثل كذلك على الحاجة إلى إجراء استعراض ذي طابع نقدي أكثر لمبدأ نوبلمير.
    The Network reminded the Commission that executive heads considered a more thorough review of the Noblemaire principle to be essential. UN ووجهـت الشبكة أنظـار اللجنة إلى أن الرؤساء التنفيذيين يرون أنه من الضروري إجراء استعراض أشمل لمبدأ نوبلمير.
    On the question of the conditions of service and application of the Noblemaire principle, support was expressed for the application of the Noblemaire principle. UN وفيما يتعلق بمسألة ظروف الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير، أعرب عن التأييد لتطبيق مبدأ نوبلمير.
    On the question of the conditions of service and application of the Noblemaire principle, support was expressed for the application of the Noblemaire principle. UN وفيما يتعلق بمسألة ظروف الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير، أعرب عن التأييد لتطبيق مبدأ نوبلمير.
    He expressed support for reaffirmation of the Noblemaire principle by the General Assembly as a factor in ensuring that the Organization attracted outstanding staff. UN وأعرب عن تأييده لقيام الجمعية العامة بإعادة تأكيد مبدأ نوبلمير كعامل لضمان نجاح المنظمة في اجتذاب موظفين ممتازين.
    The current review of the Noblemaire principle would begin in summer 2005. UN وأفاد بأن استعراض مبدأ نوبلمير سيبدأ في صيف عام 2005.
    It has therefore endorsed the principle of using the existing methodology for the application of the Noblemaire principle. UN وعلى ذلك فقد أيدت اللجنة مبدأ استخدام المنهجية الحالية في تطبيق مبدأ نوبلمير.
    At the same time, certain other items dealing with remuneration matters on the agenda, such as the application of the Noblemaire principle and the review of pensionable remuneration, would involve complex studies. UN وفي الوقت نفسه فإن بعض بنود جدول الأعمال الأخرى التي تتناول مسائل الأجور، مثل تطبيق مبدأ نوبلمير واستعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي سوف تحتاج إلى دراسات معقدة.
    Organizations did not believe that a review of allowances could be de-linked from the actual issue of the Noblemaire principle. UN وأضافت أن المنظمات لا ترى أن استعراض البدلات يمكن أن يتم بمعزل عن المسألة الحقيقية وهي مسألة مبدأ نوبلمير.
    The Commission did not see a review of the allowances and benefits as being integral to a review of the Noblemaire principle. UN وترى اللجنة أن استعراض البدلات والاستحقاقات ليس أمرا لازما لاستعراض مبدأ نوبلمير.
    The General Assembly might wish to consider reconfirming the continued applicability of the Noblemaire principle under those circumstances. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في إعادة تأكيد استمرار قابلية مبدأ نوبلمير للتطبيق في ظل تلك الظروف.
    For the organizations, the application of the Noblemaire principle was the key issue of the current session. UN وبالنسبة الى المنظمات، يشكل تطبيق مبدأ نوبلمير المسألة اﻷساسية للدورة الحالية.
    The review of the application of the Noblemaire principle had provided the opportunity for such a review, as noted in paragraph 12 above. UN وقد أتاح استعراض تطبيق مبدأ نوبلمير فرصة ﻹجراء مثل هذا الاستعراض، على النحو المشار إليه في الفقرة ١٢ أعلاه.
    That decision was untenable in the context of the application of the Noblemaire principle. UN ويتعذر الدفاع عن هذا القرار في سياق تطبيق مبدأ نوبلمير.
    There was thus a gap between the remuneration of this highest-paid civil service and that of the United Nations common system, which was in derogation of the Noblemaire principle. UN ولذلك أصبحت هناك فجوة بين اﻷجور التي تدفعها هذه الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا وتلك الخاصة بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة وهو ما أدى إلى إضعاف مبدأ نوبلمير.
    The Panel was informed that the Commission conducts quinquennially a review of the Noblemaire principle based on total compensation comparison and that the results are reported to the General Assembly for action. UN وأبلغ الفريق بأن اللجنة تقوم كل خمس سنوات بإجراء استعراض لمبدأ نوبلمير على أساس مقارنة جميع عناصر الأجر وأن نتائج هذا الاستعراض تبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    This was contrary to the basic premise of the Noblemaire principle. UN وهذا يتناقض والنظرية اﻷساسية لمبدأ نوبلمير.
    A view was expressed that the notion of competitiveness in the labour market for comparable work amounted to an extension of the Noblemaire principle. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن فكرة القدرة على التنافس في سوق العمالة بالنسبة لﻷعمال المتشابهة تمثل امتدادا لمبدأ نوبلمير.
    Against that background, the granting of a 4.1 per cent increase would be the least that could be done to ensure that the spirit and letter of the Noblemaire principle were respected. UN وبناء على هذه الخلفية، فإن منح زيادة بنسبة ١,٤ في المائة هو أقل ما يمكن عمله لضمان التقيد بمبدأ نوبلمير نصا وروحا.
    Several members expressed their concern regarding the delay in the completion of the study by the International Civil Service Commission (ICSC) of the application of the Noblemaire principle. UN ٢٧٨ - وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء تأخر لجنة الخدمة المدنية الدولية في إكمال الدراسة المتعلقة بتطبيق مبدأ نوبليمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد