Turkey also aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Australia on behalf of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. | UN | وتؤيد تركيا أيضا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأستراليا باسم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Secondly, erosion of the NPT, which is the cornerstone of the Non-Proliferation and disarmament regime, must be prevented by bringing about its universality. | UN | ثانيا، يجب منع تآكل معاهدة عدم الانتشار، وهي حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار ونزع السلاح، عن طريق تحقيق عالميتها. |
The United Arab Emirates delegation participated in the eighth Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and produced a joint statement. | UN | شارك وفد الإمارات العربية المتحدة في الاجتماع الوزاري الثامن لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، وأصدر فيه بيانا مشتركا. |
Istanbul Statement of the Foreign Ministers of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative | UN | بيان اسطانبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح |
Japan, along with the member States of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, continues to consider possible approaches towards the earliest entry into force of the Treaty | UN | تواصل اليابان، إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، النظر في النهج الممكنة لبدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت |
Japan continues to work with member countries of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to make practical and concrete proposals and to express our political will for the steady implementation of the 2010 NPT action plan. | UN | وتواصل اليابان تعاونها مع البلدان الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لتقديم مقترحات عملية وملموسة والتعبير عن إرادتها السياسية في الاستمرار في تنفيذ خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010. |
Japan also submitted joint working papers with other member countries of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative at the first and second sessions of the Preparatory Committee; | UN | وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛ |
The Netherlands has, through the combined efforts of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative members, also reached out to States without an Additional Protocol. | UN | وتتواصل هولندا كذلك، من خلال الجهود المشتركة لأعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، مع الدول التي لم تبرم بروتوكولا إضافيا. |
As a member of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, Germany actively supports all Initiative statements promoting the early entry into force and universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وبصفتها عضوا في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، تؤيد ألمانيا بنشاط كل البيانات الصادرة عن المبادرة من أجل التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ واعتمادها عالميا. |
Australia, with other members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and Vienna Group of Ten, presented working papers on this issue to the 2013 Preparatory Committee. | UN | قدمت أستراليا، بالاشتراك مع سائر أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ومجموعة فيينا للدول العشر، ورقات عمل بشأن هذه المسألة إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013. |
Australia, including as part of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, conducts outreach to States, where appropriate, to amend or rescind small quantities protocols. | UN | تقوم أستراليا، في إطار مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بالاتصال بالدول، حسب الاقتضاء، لتعديل أو إلغاء بروتوكولات الكميات الصغيرة. |
14. The members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative see the decision to postpone the conference as a missed opportunity, not a lost one. | UN | ١٤ - ويرى أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن قرار إرجاء عقد المؤتمر فرصة فاتت ولكنها لم تضع. |
Canada is also encouraged by the efforts made in the context of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to launch negotiations on an FMCT. | UN | ومما يشجع كندا أيضاً الجهود التي بذلت في سياق مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لإطلاق مفاوضات حول معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
I have the honour to transmit herewith the Istanbul Statement of the Foreign Ministers of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, following its meeting held on 16 June 2012, in Istanbul. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان اسطنبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، عقب اجتماع المبادرة المعقود في 16 حزيران/يونيه 2012 في اسطانبول. |
We will intensify our outreach activities to promote the objectives of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, as well as to develop political dialogue and practical cooperation with partners who can contribute to our efforts. | UN | وسنكثف ما نقوم به من أنشطة للتوعية لغرض تعزيز أهداف مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ولتطوير الحوار السياسي والتعاون العملي مع الشركاء الذين يمكنهم المساهمة في جهودنا. |
Canada endorsed the ministerial statement of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, which reiterated the support of the group for the entry into force and universalization of the Treaty, as well as its verification system | UN | أيدت كندا البيان الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، الذي كرر تأييد المجموعة دخول المعاهدة حيز النفاذ وإكسابها طابعا عالميا، وكذلك نظامها للتحقق |
5. The European Union's dedication to the global disarmament and development effort is further evidenced by its hosting of the Non-Proliferation and Disarmament Cooperation Initiative Conference, held in Brussels on 8 and 9 March 2001. | UN | 5 - ومما يشهد كذلك على إخلاص الاتحاد الأوروبي للجهد الشامل لنزع السلاح والتنمية استضافته لمؤتمر مبادرة التعاون في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح، المعقود في بروكسل يومي 8 و 9 آذار/مارس 2001. |
We hope this will contribute to the overall work of this Committee in terms of monitoring progress in the implementation of the Non-Proliferation and disarmament regimes. | UN | ويحدونا أمل في أن يسهم ذلك في تعزيز العمل الشامل الذي تقوم به هذه اللجنة فيما يتعلق برصد التقدم في مجال تنفيذ نظم عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Watching the OPCW stumble at this critical moment because it is under-budgeted cannot serve the national interest of any Member State, let alone of the Non-Proliferation and disarmament organization that each Member State has committed itself to support. | UN | إن مشاهدة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تتعثر في هذه اللحظة الحرجة بسبب عجز ميزانيتها، لا يمكن أن يخدم مصالح أية دولة من الدول الأعضاء، ناهيكم عن مصالح منظمة عدم الانتشار ونزع السلاح التي التزمت كل دولة من الدول الأعضاء بدعمها. |
Bahrain had long been committed to the principles of the Non-Proliferation and disarmament regime and viewed the NPT as the core of that international framework. | UN | 33- ومضى يقول إن البحرين دأبت على الالتزام بمبادئ نظام عدم الانتشار ونزع السلاح، وإنها تعتبر معاهدة عدم الانتشار جوهر هذا الإطار الدولي. |