The part of the Nuba mountains under the control of SPLA has been cut off completely from the outside world for years. | UN | والجزء الذي يسيطر عليه جيش تحرير شعب السودان في جبال النوبة مقطوع الصلة تماما بالعالم الخارجي منذ سنوات. |
It should be noted that all these practices have a pronounced racial aspect, as the victims are exclusively southerners and persons belonging to the indigenous tribes of the Nuba mountains. | UN | وينبغي ملاحظة أن جميع هذه الممارسات لها جانبا عنصريا واضحا، بالنظر الى أن الضحايا هم حصرا من الجنوبيين والمنتمين الى قبائل للسكان اﻷصليين في جبال النوبة. |
It should be noted that all these practices have a pronounced racial aspect, as the victims are exclusively southerners and persons belonging to the indigenous tribes of the Nuba mountains. | UN | وينبغي ملاحظة أن جميع هذه الممارسات لها جانب عنصري واضح، بالنظر الى أن الضحايا هم حصرا من الجنوبيين والمنتمين الى قبائل للسكان اﻷصليين في جبال النوبة. |
The Special Representative raised this matter with the Sudanese Government, which reiterated the commitment made to the Secretary-General, but indicated that the assessment mission should await the completion of an investigation into the recent attack on a United Nations convoy in the area of the Nuba mountains. | UN | أثار الممثل الخاص هذه المسألة مع الحكومة السودانية التي أعادت تأكيد الالتزام الذي تعهدت به لﻷمين العام، ولكنها أشارت إلى أن بعثة التقييم ينبغي أن تنتظر اكتمال التحقيق في الهجمات اﻷخيرة على قافلة لﻷمم المتحدة في منطقة جبال النوبة. |
98. The United Nations humanitarian assessment mission to the SPLM-controlled areas of the Nuba mountains finally took place in late June 1999. | UN | ٩٨ - وتم الاضطلاع أخيرا، في أواخر شهر حزيران/يونيه ١٩٩٩، ببعثة التقييم اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة الموفدة الى مناطق جبال النوبة التي تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
17. The main priority for the Special Envoy was to maintain and expand access, including to rebel-held areas of the Nuba mountains. | UN | ١٧ - وكانت أولوية المبعوث الخاص اﻷساسية تتمثل في المحافظة على إمكانية الوصول إلى المناطق التي يسيطر عليها المتمردون في جبال النوبة وتوسيع نطاقها. |
88. Operation Lifeline Sudan agencies agreed that the security of relief personnel would remain of paramount concern in the aftermath of the June 1998 killings in the Government area of the Nuba mountains. | UN | ٨٨ - واتفقت وكالات عملية شريان الحياة للسودان على أن أمن موظفي اﻹغاثة سيظل يشكل أهم شاغل في أعقاب حوادث القتل التي وقعت في حزيران/ يونيه ١٩٩٨ في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة في جبال النوبة. |
According to a WFP assessment in mid-1998, out of a total population of 30 million, 2.6 million people were at risk of starvation in the Sudan, 2.4 million of them in southern Sudan, not counting the estimated 100,000 people in SPLA-held areas of the Nuba mountains. | UN | ووفقا لتقييم أعده برنامج اﻷغذية العالمي في منتصف عام ١٩٩٨، كان ٢,٦ مليون شخص، من مجموع السكان البالغ ٣٠ مليون، معرضين لخطر المجاعة في السودان، ومنهم ٢,٤ مليونا في جنوب السودان، بخلاف من يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ١٠٠ شخص في المناطق التي يسيطر الجيش الشعبي لتحرير السودان في جبال النوبة. |
In the most serious incident affecting humanitarian personnel, two WFP staff and one Sudanese Red Crescent Society worker were shot and killed during an ambush following a food distribution in Government-held areas of the Nuba mountains on 9 June. | UN | وفي أخطر حادثة من نوعها تعرض لها موظفو اﻹغاثة اﻹنسانية، لقي اثنان من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي وواحد من عمال جمعية الهلال اﻷحمر السوداني مصرعهم بعد أن أطلق عليهم الرصاص في كمين نصب في أعقاب إحـدى عملـيات توزيـع اﻷغذية فـي المناطق الـتي تسيطر عليـها حكومـة السودان في جبال النوبة في ٩ حزيران/يونيه. |
According to a World Food Programme mid-1998 assessment, out of a total population of 27 million, there were 2.6 million people at risk of starvation in the Sudan, 2.4 million of them in southern Sudan, not counting the estimated 100,000 people isolated and unassisted in SPLA-held areas of the Nuba mountains. | UN | ويفيد تقييم أجراه برنامج الأغذية العالمي في منتصف عام 1998 بأن 2.6 مليون إنسان، من أصل مجموع السكان البالغ 27 مليون نسمة، معرضون للموت جوعاً في السودان، ومن بين هؤلاء 2.4 مليون في جنوب السودان، وذلك من دون احتساب عدد يقدر ب000 100 من الأشخاص المعزولين والمحرومين من المساعدة في المناطق الخاضعة للجيش الشعبي لتحرير السودان في جبال النوبة. |
Gravely alarmed that since February 1994 there have been increasing reports from a wide variety of sources indicating that atrocities by the Government of the Sudan against the local population in the area of the Nuba mountains have intensified, | UN | وقد جزعت جزعا شديدا لتزايد ورود تقارير، منذ شباط/فبراير ٤٩٩١، من مصادر عديـدة متنوعة تشير إلى أن الفظائع التي ترتكبها حكومة السودان ضد السكان المحليين في منطقة جبال النوبة قد تضاعفت، |
3. To welcome the signing of the ceasefire agreement for the region of the Nuba mountains; to express appreciation for the efforts of the Sudanese Government to ensure its implementation; and to support the Government's efforts to achieve a comprehensive ceasefire and achieve peace and national reconciliation; | UN | 3 - الترحيب بتوقيع اتفاقية وقف إطلاق النار في منطقة جبال النوبة وتقدير جهود الحكومة السودانية في الالتزام بتنفيذها، ودعم جهودها للتوصل إلى وقف شامل لإطلاق النار بما يحقق السلام والوفاق الوطني. |
Gravely alarmed that since February 1994 there have been increasing reports from a wide variety of sources indicating that atrocities by the Government of the Sudan against the local population in the area of the Nuba mountains have intensified, | UN | وقد جزعت جزعا شديدا لتزايد ورود تقارير، منذ شباط/فبراير ٤٩٩١، من مصادر عديـدة متنوعة تشير إلى أن الفظائع التي ترتكبها حكومة السودان ضد السكان المحليين في منطقة جبال النوبة قد تضاعفت، |
This will include final determination of food aid requirements and overall relief supply delivery modalities, in the hope of initiating a full-fledged United Nations programme in both government and SPLM-controlled areas of the Nuba mountains. | UN | ويتضمن ذلك التحديد النهائي لاحتياجات المساعدة الغذائية ووسائل إيصال إمدادات اﻹغاثة الشاملة أملا في الشروع في برنامج كامل لﻷمم المتحدة في مناطق جبال النوبة التي تسيطر عليها الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان على السواء. |