ويكيبيديا

    "of the nuclear-arms race" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سباق التسلح النووي
        
    • لسباق التسلح النووي
        
    • سباق اﻷسلحة النووية
        
    Such a turn of events is capable of leading to a new round of the nuclear-arms race in the region. UN إن من شأن تطور اﻷحداث بهذا الشكل أن يؤدي إلى جولة جديدة في سباق التسلح النووي في المنطقة.
    Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي،
    Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي،
    Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي،
    The root causes of the nuclear-arms race have been profoundly transformed at the international level, and the threat of nuclear confrontation has been fading away. UN فاﻷسباب الجذرية لسباق التسلح النووي شهدت تحولا عميقا على الصعيد الدولي، وتلاشى تهديد المواجهة النووية.
    Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي،
    " The Conference welcomes the reversal and transformation of the nuclear-arms race into a process of nuclear-arms control and disarmament. UN " يرحب المؤتمر بعكس مسار سباق التسلح النووي وتحويله إلى عملية للحد من اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    While it is true that some limited agreements were reached, effective measures relating to the cessation of the nuclear-arms race at an early date and to nuclear disarmament have continued to elude man's grasp. UN وفي حين أنه قد تم فعلا التوصل إلى بعض الاتفاقات المحدودة فإن وضع تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي أمر لا يزال بعيد المنال بالنسبة للبشرية.
    Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي،
    Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي،
    In this regard, the Conference stresses the need for the cessation of the nuclear-arms race at the earliest possible date and to undertake effective measures in the direction of nuclear disarmament. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المؤتمر على ضرورة وقف سباق التسلح النووي في أقرب وقت ممكن والتعهد باتخاذ تدابير فعالة في سبيل نزع السلاح النووي.
    11 bis. [The Conference welcomes the reversal and transformation of the nuclear-arms race into a process of nuclear-arms control and disarmament. UN ١١ مكررة - ]يرحب المؤتمر بعكس مسار سباق التسلح النووي وتحويله إلى عملية لتحديد السلاح النووي ونزعه.
    33. [The Conference welcomes the end of the nuclear-arms race and the substantial progress made towards nuclear disarmament. UN ٣٣ - ]ويرحب المؤتمر بانتهاء سباق التسلح النووي وبالتقدم الكبير المحرز نحو نزع السلاح النووي.
    It had not, however, succeeded in arriving at a consensus on the cessation of the nuclear-arms race, while the responsibility of adopting an instrument on a complete cessation of nuclear testing had been left to the two super-Powers. UN ولكن لم يتسن التوصل الى أي اتفاق حول وقف سباق التسلح النووي وتركت مهمة اعتماد صك يحظر جميع التجارب النووية للقوتين العظميين.
    " 8. The Commission would recommend that urgent action be taken to prevent the further spiralling of the nuclear-arms race. UN " ٨ - وتوصي الهيئة باتخاذ إجراءات عاجلة للحيلولة دون زيادة تصاعد سباق التسلح النووي.
    The Treaty thus opens the way to a more stable, safer world which will cease to be haunted by the twin dangers of the nuclear-arms race and the proliferation of these weapons. UN وهكذا تفتح المعاهدة الطريق نحو عالم أكثر استقرارا وأمانا، عالم لا يعود يحيق به خطران توأمان، هما: سباق التسلح النووي وانتشار اﻷسلحة النووية.
    " Welcoming the announcement of the significant measures, including unilateral steps, by the Russian Federation and the United States of America, which could signal the cessation and reversal of the nuclear-arms race, UN " وإذ ترحب بإعلان التدابير الهامة، بما في ذلك الخطوات اﻷحادية، الصادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية والذي قد يؤذن بوقف سباق التسلح النووي وبعكس اتجاهه،
    The Conference on Disarmament took responsibility for the negotiations and this April established an Ad Hoc Committee for that purpose under its agenda item dealing with the cessation of the nuclear-arms race and nuclear disarmament. UN وتحمل مؤتمر نزع السلاح مسؤولية التفاوض وأنشأ في شهر نيسان/أبريل الماضي لجنة مخصصة لهذا الغرض في إطار بند جدول أعماله المتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    NPT/CONF.1995/MC.I/CRP.22 Proposed language on effective measures relating to cessation of the nuclear-arms race at an early date and to nuclear disarmament submitted by New Zealand UN NPT/CONF.1995/MC.I/CRP.22 تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح النووي في وقت مبكر وبنزع السلاح النووي: صياغة مقترحة من نيوزيلندا.
    In order to ensure the effective halting of the nuclear-arms race and the proliferation of nuclear weapons, the Conference must concentrate on the development of additional prevention mechanisms. That would involve an in-depth analysis of the underlying causes of those phenomena. UN وبغية التمكن من وضع حد فعلي لسباق التسلح النووي وانتشار اﻷسلحة النووية، يتعين على المؤتمر أن يحرص قبل كل شيء على وضع آليات جديدة للحظر، عن طريق إجراء تحليل شامل وعميق لﻷسباب الكامنة وراء هذه الظواهر.
    In such a context, the cessation of the nuclear-arms race would remain elusive without an explicit and firm commitment on the part of the nuclear-weapon States to conclude the Comprehensive Test-Ban Treaty. UN وفي هذا السياق، يظل وقف سباق اﻷسلحة النووية هدفا صعب المنال ما لم تلتزم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التزاما صريحا وثابتا بإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد