The first exception had to do with the nature of the obligations under the provision to which the reservation related or of the object and purpose of the treaty. | UN | ويتعلق الاستثناء الأول بطبيعة الالتزامات المنصوص عليها في الأحكام التي يتعلق بها التحفظ أو بموضوع المعاهدة والغرض منها. |
It remained sceptical as to whether it was possible, or even desirable, to clarify the concept of the object and purpose of a treaty in the abstract. | UN | ويظل تراوده الشكوك عما إذا كان من الممكن، أو حتى من المستنسب، إيضاح مفهوم الهدف من معاهدة والغرض منها بشكل مجرد. |
Paragraph 1. The fundamental criterion of the object and purpose of | UN | الفقرة ١ - المعيار اﻷساسي المتمثل في موضوع المعاهدة وهدفها |
It was stated that the most important criterion for evaluating the permissibility of a reservation was the intention of States when the treaty was concluded. If the treaty was silent on the matter of reservations, their permissibility should be judged in the light of the object and purpose of the treaty. | UN | وأفيد بأن المعيار الأهم في تقييم جواز التحفظ هو نية الدول وقت إبرام المعاهدة، وإذا لم تتطرق المعاهدة إلى موضوع التحفظات، فإن جوازها ينبغي أن يُنظر إليه في ضوء موضوع المعاهدة وهدفها. |
Correction In the title, replace " Definition of objections " by " Definition of the object and purpose " | UN | يستعاض في العنوان عن عبارة " تعريف الاعتراضات " بعبارة " تعريف الموضوع والهدف " |
In that context, he referred the delegation to the Committee's definition of the object and purpose of the Convention in its general recommendation No. 25. | UN | وفي هذا السياق، أحال الوفد إلى تعريف اللجنة لموضوع الاتفاقية وغرضها في توصيتها العامة 25. |
The State party believes that when an ordinary meaning is given to article 18 of the Covenant, in light of the object and purpose thereof, nothing therein can be construed as suggesting that any " right to a conscientious objection " is explicit in its provisions or may be derived from it. | UN | وتعتقد الدولة الطرف أنه عندما يُعطى معنى لألفاظ المادة 18 من العهد، في ضوء الموضوع والغرض منها، فإنه لا يوجد فيها ما يمكن أن يُؤَوَّل على أنه يشير إلى أن أي " حق في استنكاف ضميري " ، واضح في أحكامها أو يمكن أن يستمد منها. |
Some delegations supported the Commission's cautious approach with regard to the definition of the object and purpose. | UN | وأيد بعض الوفود النهج الحذر التي اتبعته اللجنة في تعريف الغرض والمقصد. |
and that the definition of the object and purpose of the treaty should not be so broad as to impair the capacity to formulate reservations. | UN | وبجعل عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها يقتصر على الحالات |
3.1.5.1 Determination of the object and purpose of the treaty | UN | 3-1-5-1 تحديد موضوع المعاهدة والغرض منها |
3.1.5.1 Determination of the object and purpose of the treaty | UN | 3-1-5-1 تحديد موضوع المعاهدة والغرض منها |
In addition, an analysis of the object and purpose of a treaty could benefit from consideration of the nature of the treaty, in particular if its provisions were focused on economic matters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحليل موضوع المعاهدة والغرض منها يمكن أن يستفيد من دراسة طبيعة المعاهدة، وبخاصة إذا كانت أحكامها تُركِّز على المسائل الاقتصادية. |
One of the functions of an instrument such as the Guide to Practice was to try to limit the completely subjective character of assessments and to find common formulations, for example for the definition of the object and purpose of a treaty. | UN | فمن بين مهام أداة من قبيل دليل الممارسة محاولة تقييد الطابع الذاتي تماما للتقييمات، وإيجاد صيغ مشتركة، على سبيل المثال، لتعريف موضوع المعاهدة والغرض منها. |
It was important to have a rather broad definition of the object and purpose in the Guide to Practice rather broad to permit the application of that criterion on a case-by-case basis and in conformity with the rules of treaty interpretation. | UN | وذكر أن من الأهمية بمكان أن يتضمن دليل الممارسة تعريفا لموضوع المعاهدة وهدفها بحيث يكونان واسعي النطاق إلى حد ما لإتاحة تطبيق ذلك المعيار على أساس كل حالة على حدة بما يتوافق مع قواعد تفسير المعاهدات. |
52. Some delegations remained sceptical as to whether it was possible, or even desirable, to clarify the concept of the object and purpose of a treaty in the abstract. | UN | 52 - وظلت بعض الوفود غير مقتنعة بما إذا كان توضيح مفهوم موضوع المعاهدة وهدفها بصورة مجردة أمرا ممكنا أو حتى مرغوبا فيه. |
66. Turning to the definition offered by the Special Rapporteur of the " object and purpose " of a treaty, he said further clarification was needed of the relationship between reservations, the raison d'être and essential provisions of a treaty, and its object and purpose. | UN | 66 - وتطرق إلى التعريف الذي عرضه المقرر الخاص بشأن " هدف " الغرض من معاهدة، وقال إن الأمر يحتاج إلى المزيد من الإيضاح للعلاقة بين التحفظات، ومبرر معاهدة وأحكامها الجوهرية وهدفها والغرض منها. |
17. As indicated above, it is the Vienna Convention on the Law of Treaties that provides the definition of reservations and also the application of the object and purpose test in the absence of other specific provisions. | UN | 17- وكما هو مبين أعلاه، فإن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هي التي تقدم تعريفا للتحفظات وكذلك لتطبيق معيار الموضوع والهدف في حالة عدم وجود أية أحكام محددة أخرى. |
17. As indicated above, it is the Vienna Convention on the Law of Treaties that provides the definition of reservations and also the application of the object and purpose test in the absence of other specific provisions. | UN | 17- وكما هو مبين أعلاه، فإن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هي التي تقدم تعريفا للتحفظات وكذلك لتطبيق معيار الموضوع والهدف في حالة عدم وجود أية أحكام محددة أخرى. |
The new definition of the " object and purpose of a treaty " is a marked improvement from the original version. | UN | فالتعريف الجديد لمفهوم موضوع المعاهدة وغرضها يتضمن تحسينات ملحوظة بالمقارنة مع المقترح الأولي. |
Some authors thought that a reservation was " specified " if the treaty set precise limits within which it could be formulated; those criteria then superseded (but only in that instance) the criterion of the object and purpose. | UN | فبالنسبة للبعض فإن التحفُّظ يكون محدداً إذا أشارت المعاهدة بدقة إلى الحدود التي يمكن إبداؤه فيها؛ وعندئذ (ولكن في هذه الحالة فقط) تحل هذه المعايير محل معيار الموضوع والغرض(). |
The concept of " basic structure " referred to in guideline 3.1.6 was also useful for the determination of the object and purpose. | UN | كما أن مفهوم ' ' البنية العامة`` المشار إليه في المبدأ التوجيهي 3-1-6 مفهوم مفيد في تحديد الغرض والمقصد. |
The most important criterion for evaluating the permissibility of a reservation was the intention of States when the treaty was concluded. If the convention was silent on the matter of reservations, their permissibility should be judged in the light of the object and purpose of the treaty. | UN | كما أن أهم معيار لتقييم جواز إبداء تحفظ هو النية المتوافرة لدى الدول عند إبرام المعاهدة فإذا ما سكتت الاتفاقية عن مسألة التحفظات يُحكم على مدى جوازها في ضوء هدف ومقصد المعاهدة. |
It was observed that the effect of such categorization was to create a set of weak rebuttable presumptions as to the object and purpose of those types of treaties, i.e. as evidence of the object and purpose of the treaty to the effect that it survives a war. | UN | ولوحظ أن أثر هذا التصنيف يتمثل في إقامة مجموعة من الافتراضات الضعيفة التي يمكن دحضها فيما يتصل بموضوع وغرض هذه الأنواع من المعاهدات، أي كدليل على موضوع وغرض المعاهدة مفاده أنها تظل قائمة بعد حرب ما. |
It had felt in particular that the concept of the “object and purpose” of a treaty still had to be clarified, as did the consequences of a finding of inadmissibility. | UN | واعتبرت بشكل خاص أن مفهوم " موضوع وهدف " معاهدة ما يستدعي مزيدا من اﻹيضاحات، شأنه شأن نتائج التحقق من وجود لامشروعية. |
Like reservations, alternative procedures could protect the integrity of the object and purpose of a treaty while at the same time allowing a maximum number of States to become parties, even when not all of them were able to assume full treaty obligations. | UN | وذكر أن الإجراءات البديلة، شأنها شأن التحفظات، تستطيع المحافظة على سلامة هدف المعاهدة ومقصدها مع السماح في الوقت نفسه لأكبر عدد ممكن من الدول بأن تصبح أطرافا فيها حتى ولو لم تكن جميعها قادرة على تحمل التزامات المعاهدة بكاملها. |
A reservation accordingly shall be understood and interpreted in its context and in the light not only of its own object and purpose, but also of the object and purpose of the Covenant and its reserved article. | UN | ومن ثم، فإن أي تحفظ يتعين فهمه وتفسيره في سياقه ليس فقط على ضوء هدفه وموضوعه وإنما أيضاً على ضوء هدف وموضوع العهد والمادة التي تتعلق بالتحفظ. |