ويكيبيديا

    "of the observations and recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالملاحظات والتوصيات
        
    • الملاحظات والتوصيات
        
    • بملاحظات وتوصيات
        
    • ملاحظات وتوصيات
        
    • للملاحظات والتوصيات
        
    The members of the Security Council took note of the observations and recommendations contained in your report, including the four-month extension of the presence of the small group of United Nations officials currently in Tajikistan. UN وأحاط أعضاء مجلس اﻷمن علما بالملاحظات والتوصيات التي تضمنها تقريركم، بما في ذلك تمديد فترة وجود فريق موظفي اﻷمم المتحدة الصغير الموجود حاليا في طاجيكستان مدة أربعة أشهر.
    With regard to country visits, the Special Representative will periodically remind the Governments concerned of the observations and recommendations formulated in the respective reports, requesting information on the steps taken to implement them. UN أما فيما يتعلق بالزيارات القطرية، تقوم الممثلة الخاصة بتذكير الحكومات المعنية على نحو دوري بالملاحظات والتوصيات الواردة في التقارير ذات الصلة، وتطلب إليها تقديم المعلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Most of the observations and recommendations made by them were accepted and significant progress was made in implementing them. UN وقبلت أكثرية الملاحظات والتوصيات التي قدمت منهما وسجل تقدم كبير في تنفيذها.
    2. Takes note also of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - تحيط علما كذلك بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    For my part, I would simply like to highlight some of the observations and recommendations made by the Board. UN وأود، من جانبي، أن أُبرز بعض ملاحظات وتوصيات المجلس.
    As indicated in the last report to the Commission, the Special Rapporteur has reminded Governments of countries where a visit has taken place of the observations and recommendations formulated in the respective reports. UN وعلى النحو الذي أشير إليه في آخر تقرير قدم إلى اللجنة، فقد ذكّر المقرر الخاص حكومات البلدان التي قام بزيارتها بالملاحظات والتوصيات الواردة في التقارير التي تخص كلاً منها.
    The Council took note with interest of the observations and recommendations in the report and expressed its intention of giving full consideration to the report. UN وأحاط المجلس علما، مع الاهتمام، بالملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير، وأعرب عن اعتزامه النظر على نحو كامل في هذا التقرير.
    In that regard, he took note of the observations and recommendations set out in paragraphs 34 and 35 of the Advisory Committee's report (A/62/781). UN كما أحاط علما في هذا الصدد، بالملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرتين 34 و 35 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/62/781).
    2. Also takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;7 UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٧(؛
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٤(؛
    5. Takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    5. Takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    5. Takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    5. Takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    5. Takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    " 8. Takes note of the observations and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN " ٨ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    Many of the observations and recommendations in that report were useful and should be borne in mind. UN وكان كثير من الملاحظات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير مفيدا وينبغي مراعاته.
    Upon receiving report from the Inspector, the High Commissioner determines the distribution of the observations and recommendations and the follow-up actions required. UN وتقوم المفوضة السامية لدى تلقي التقرير من المفتش بتحديد ما يلزم من تدابير توزيع الملاحظات والتوصيات والمتابعة.
    2. Takes note also of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN ٢ - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    The Council takes note of the observations and recommendations contained therein. UN ويحيط المجلس علما بما ورد فيها من ملاحظات وتوصيات.
    The present report describes the background, objectives and programme of the Workshop and provides a summary of the observations and recommendations made by the Workshop's participants. UN 6- ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن خلفية حلقة العمل وأهدافها وبرنامجها، كما يقدِّم ملخصا للملاحظات والتوصيات التي قدَّمها المشاركون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد