The objective of the Office in this area is to serve as a catalyst for action and increased international cooperation. | UN | والهدف الذي ينشده المكتب في هذا المجال هو القيام بدور جهة حافزة على العمل وعلى زيادة التعاون التقني. |
The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: | UN | وتشمل الاستراتيجية العامة التي يتبعها المكتب في تحقيق أهداف البرنامج ما يلي: |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعادت الجمعية العامة التأكيد على دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة، في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The activities of the Office in the past year have taken place within the framework of the Decade. | UN | وكانت أنشطة المفوضية في العام الماضي مندرجة ضمن إطار العقد. |
The field offices of the Office of the Prosecutor in Sarajevo and Belgrade continued to facilitate the work of the Office in Bosnia and Herzegovina and in Serbia, respectively. | UN | واستمرت المكاتب الميدانية التابعة للمكتب في سراييفو وبلغراد في تسهيل عمله في البوسنة والهرسك وصربيا على التوالي. |
The present report addresses the longer term strategic focus of the Office in respect to current activities and implementation of ethics policy. | UN | ويتناول التقرير مجالات تركيز استراتيجية المكتب في الأجل الطويل، فيما يتعلق بأنشطته الحالية وتنفيذ سياسة الأخلاقيات. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعادت الجمعية العامة التأكيد على دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة، في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
(i) Strengthen the administrative capacity of the Office in line with the recommendations of the Board of Auditors; | UN | ' 1` تعزيز قدرة المكتب في مجال الشؤون الإدارية وفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات؛ |
The Committee will comment further on the activities of the Office in the context of its consideration of the next annual report. | UN | وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل. |
The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: | UN | وتشمل الاستراتيجية العامة التي يتبعها المكتب في تحقيق أهداف البرنامج ما يلي: |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعادت الجمعية العامة التأكيد على دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة، في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: | UN | وتشمل الاستراتيجية العامة التي يتبعها المكتب في تحقيق أهداف البرنامج ما يلي: |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the General Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the General Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعادت الجمعية العامة، في سلسلة من القرارات اللاحقة، التأكيد على دور المكتب في دعم الشراكة الجديدة. |
The present report includes the information received from Member States and the activities of the Office in this area. | UN | ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأنشطة المكتب في هذا المجال. |
It is important, therefore, that my Special Envoy continue, on my behalf, his good offices in the region with the support of the Office in Kampala. | UN | لذلك فمن المهم أن يواصل مبعوثي الخاص، باسمي، مساعيه الحميدة في المنطقة بدعم من المكتب في كمبالا. |
Since the current arrangement has worked effectively to date, the placement of the Office in the structure of the Organization should remain as it is. | UN | وبما أن هذا الترتيب قد أثبت نجاعته حتى الآن، ينبغي أن يظل موقع المكتب في هيكل المنظمة على ما هو عليه حاليا. |
Some of the principle activities of the Office in 1999 are listed below. | UN | وترد فيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية في عام 1999. |
On 20 November, a representative of the Office in Uganda participated in a meeting organized by the Government. | UN | وكذلك شارك ممثل عن المفوضية في أوغندا في اجتماع نظمته الحكومة. |
Allow me also to pay a tribute to the Government of Austria and to the Office for Outer Space Affairs, headed by Mr. Jasentuliyana, for having so successfully completed the smooth transfer to Vienna and the new start of the Office in its new home. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أشيد بحكومة النمسا وبمكتب شؤون الفضاء الخارجي، برئاسة السيد جاسنتوليانا، على اكماله للانتقال السلس إلى فيينا بهذا القدر الكبير من النجاح وعلى البداية الجديدة للمكتب في مقره الجديد. |
Recommendation 6: The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. | UN | التوصية 6: ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين الـتكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام. |
24. Commends the Office of the High Commissioner for the activities it is conducting in the field, welcomes the cooperation accorded it by the Transitional Government and calls for the strengthening of the Office in Burundi through voluntary contributions; | UN | 24- تشيد بالأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية في الميدان، وترحب بما تبديه الحكومة الانتقالية من تعاون معها، وتطالب بتعزيز مكتب المفوضية السامية في بوروندي من خلال تقديم التبرعات؛ |
133 staff members sought the assistance of the Office in the reporting period | UN | التمس 133 موظفا مساعدة المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
I have thoroughly enjoyed my first year as the head of the Office in these exciting times of change and reform. | UN | لقد استمتعت كثيرا بسنتي الأولى كمديرة للمكتب خلال هذا الزمن المثير، زمن التغيير والإصلاح. |
Taisei also submitted photographs of the Office in Kuwait. | UN | وقدمت الشركة أيضا صورا لمكتبها في الكويت. |
The only major new infrastructural investment envisaged is linked to the relocation, for security reasons, of the Office in Kunduz from the current compound. | UN | ويتصل الاستثمار الرئيسي الجديد الوحيد المتوقع في البنية الأساسية بنقل المكتب الكائن في كوندوز من المجمع الحالي، لأسباب أمنية. |
He further recommends that a greater use be made of the advisory services of the Office in Colombia of the High Commissioner. | UN | ويوصي أيضاً بزيادة الاستعانة بالخدمات الاستشارية التي يقدمها مكتب المفوض السامي في كولومبيا. |
In its resolution 2002/61, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to report to the Commission at its fifty-ninth session on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities, and on the programme of work of the Office in relation to the human rights of persons with disabilities. | UN | طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/61 إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عما أحرز من تقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين وعن برنامج عمل المفوضية السامية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين. |