ويكيبيديا

    "of the ombudsman unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة أمين المظالم
        
    Aware of the reinforcement of the Ombudsman Unit since the twentieth session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, UN ووعيا منها لما حظيت به وحدة أمين المظالم من تعزيز وتقوية، منذ الدورة العشرين لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    3. Also invites the Executive Director to extend the services of the Ombudsman Unit to other United Nations entities if so requested by them; UN ٣ - يدعو أيضا المدير التنفيذي إلى توسيع خدمات وحدة أمين المظالم لتشمل كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إذا تقدمت بطلبات حول ذلك؛
    5. Decides to review, at its twenty-first session, the operations of the Ombudsman Unit; UN ٥ - يقرر استعراض عمليات وحدة أمين المظالم في دورته الحادية والعشرين؛
    Functioning of the Ombudsman Unit UN أداء وحدة أمين المظالم
    His report on the activities of the Ombudsman Unit in 2000 is due in late January 2001. UN وينتظر أن يصدر تقريره عن أنشطة وحدة أمين المظالم في عام 2000 في أواخر كانون الثاني/يناير 2001 .
    Functioning of the Ombudsman Unit (decision 20/41) UN أداء وحدة أمين المظالم )المقرر ٢٠/٤١(
    Noting with equal concern that owing to the non-submission for consideration by the Governing Council of the annual reports during 1995 and 1996, no execution has been given to paragraph 11 of decision 18/42, by which the Council, inter alia, decided to review the creation of the Ombudsman Unit at its nineteenth session, UN وإذ يلاحظ مع القلق بنفس القدر أنه نتيجة لعدم تقديم التقارير السنوية أثناء عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ إلى مجلس اﻹدارة للنظر فيها، لم يتم تنفيذ الفقرة ١١ من المقرر ١٨/٤٢، الذي قرر فيه المجلس ضمن جملة أمور، استعراض إنشاء وحدة أمين المظالم في دورته التاسعة عشرة،
    2. Requests the Executive Director to submit to the Commission at its eighteenth session all relevant information and reports with regard to the operations of the Ombudsman Unit related to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat); UN ٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة جميع المعلومات ذات الصلة والتقارير فيما يتعلق بعمليات وحدة أمين المظالم المتصلة بمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛
    9. Approves provisionally the staff redeployment and upgrading and the creation of the Ombudsman Unit, as proposed by the Executive Director in her reports on the proposed management and administrative support costs budget for the biennium 1996-1997 UNEP/GC.18/32 and Corr.1, part three. and on the United Nations Office at Nairobi, 79/ on the condition that there is no overall increase in posts and budgetary allocations; UN ٩ - يوافق مؤقتا على إعادة توزيع الموظفين وإنشاء وحدة أمين المظالم التي اقترحتها المديرة التنفيذيــة في تقريرهــا بشــأن ميزانية تكاليــف اﻹدارة وتكاليف دعــم الشؤون اﻹدارية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٨١( وبشأن مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي)٧٩( بشرط عدم وجود زيادة عامة في الوظائف ومخصصات الميزانية؛
    A summarized account of the activities of the Ombudsman Unit is contained in the report to the UNEP Governing Council at its twenty-first session (UNEP/GC.21/7). UN ويرد عرض موجز بأنشطة وحدة أمين المظالم في تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين (UNEP/GC.21/7) .
    36. The Executive Director submitted the requested evaluation report on the functioning of the Ombudsman Unit and its terms of reference to the Committee of Permanent Representatives on 7 April 1999, and he extended Ombudsman services to UNCHS (Habitat) by means of an inter-agency agreement signed on 23 June 2000. UN 36 - قدم المدير التنفيذي تقرير التقييم المتعلق بأداء وحدة أمين المظالم وصلاحياته إلى لجنة الممثلين الدائمين في 7 نيسان/أبريل 1999 ، ووسع خدمات وحدة أمين المظالم وشملت مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بموجب اتفاق وقع بين الوكالتين في 23 حزيران/يونيه 2000 .
    Two additional points should be examined in relation to an analysis of the functioning of the Ombudsman Unit in Nairobi: the need for non-legal or rights-related counselling in Nairobi and the issue of whether to establish an ombudsman mechanism for the entire United Nations system. UN 43 - وهناك نقطتان إضافيتان يتعين فحصهما فيما يتعلق بتحليل أداء وحدة أمين المظالم في نيروبي: الحاجة إلى مشورة خلاف المشورة القانونية أو المتعلقة بالحقوق في نيروبي ، ومسألة ما إذا كان يتعين إنشاء آلية أمين مظالم لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها .
    UNEP intends to enter into discussions with UNCHS (Habitat) and UNON to find an equitable method of sharing costs and rationalizing the use of the Ombudsman Unit in the future. UN 44 - وينوي برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدخول في مناقشات مع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإيجاد طريقة عادلة لاقتسام التكاليف وترشيد استخدام وحدة أمين المظالم في المستقبل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد